This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am new in this whole translation world and would really appreciate if anyone could give me a tip on how to start, what course I should do, in order to initiate my career as a translator.
Thanks
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
LuciaC Royaume-Uni Local time: 00:27 anglais vers italien + ...
Article Knowledgebase
Nov 12, 2007
Hello
Have you read all the articles in the section 'Getting started'?
It's hard to give specific advice as there are many options out there. However, as you are already a university graduate and might not want to go for another full-time three-year degree for now, how about an online course such as those offered by the University of Toronto and New York University?
I would suggest that you focus on translating to your native language unless you are fully bilingual. This will help your product to be the best it can be. It wo... See more
Hi Fernanda
It's hard to give specific advice as there are many options out there. However, as you are already a university graduate and might not want to go for another full-time three-year degree for now, how about an online course such as those offered by the University of Toronto and New York University?
I would suggest that you focus on translating to your native language unless you are fully bilingual. This will help your product to be the best it can be. It would also be good to work out 1-3 areas of specialization. I see you are an international relations graduate. That should be a good place to start although I think a lot of people (including me) specialize in that area - so you have to look at demand. I see you have subtitling etc on your profile...
You could also have a read of Jeremy Munday's Introducing Translation Studies and Douglas Robinson's Becoming a Translator. They will give you a little intellectual/ theoretical grounding which is just as important as hands on experience in the long run.
As the previous poster has mentioned, there is also lots of info on this on proz, so have a look.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Pays-Bas Local time: 01:27 Membre (2006) anglais vers afrikaans + ...
Read books.
Nov 12, 2007
Fernanda Le Cocq wrote:
I am new in this whole translation world and would really appreciate if anyone could give me a tip on how to start, what course I should do, in order to initiate my career as a translator.
As you probably know you don't really need a qualification to work as a translator. However many translators in the UK have the Institute of Linguists Diploma in Translation, or a Masters in Translation, or the Community Translation course.
The books mentioned are also very useful.
Good luck.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.