This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Une agence me propose une mission de sous-titrage anglais>français pour un tarif de USD 3,50 (EUR 2,98) par minute, ce qui apparemment est bien en-dessous des tarifs pratiqués. On me demande également un test de sous-titrage de 5 minutes. Qu'en pensez-vous? Cela m'aiderait énormément d'avoir des avis et conseils de collègues.
Merci beaucoup par avance et bonne semaine à tout le monde,
Chamina
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Si vous acceptez de faire des tests de traduction, vous pouvez également le faire pour 5 minutes de sous-titrage vidéo.
Quant au tarif, combien de minutes vidéo pouvez-vous sous-titrer par heure ? En multipliant ce nombre par le tarif proposé, vous pourrez confirmer si le montant horaire vous convient.
À vous de voir !
Pour ma part, j’accepte des tests de traduction/so... See more
Bonsoir Chamina,
À mon sens, c’est plutôt simple :
Si vous acceptez de faire des tests de traduction, vous pouvez également le faire pour 5 minutes de sous-titrage vidéo.
Quant au tarif, combien de minutes vidéo pouvez-vous sous-titrer par heure ? En multipliant ce nombre par le tarif proposé, vous pourrez confirmer si le montant horaire vous convient.
À vous de voir !
Pour ma part, j’accepte des tests de traduction/sous-titrage, mais trouve le tarif indiqué trop bas pour considérer une telle mission.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free