Pages sur ce sujet:   < [1 2]
Parlons prix...
Auteur du fil: Jean-Marie Le Ray
Jean-Marie Le Ray
Jean-Marie Le Ray  Identity Verified
France
Local time: 08:48
italien vers français
+ ...
AUTEUR DU FIL
Pas d'erreur de calcul Apr 7, 2011

Je me suis contenté de rapporter la dernière ligne d'un tableau statistique présenté par un membre éminent de l'EPO : globalement, donc, 26.973.004 pages traduites en 2010 pour un coût total de 2.027.021.251 €, soit une moyenne exacte de 75,15 € par page traduite.

Après, quelle est la répartition de ce coût, interne, externe, traduction automatique, post-édition ou autre, je l'ignore, je sais juste que la CE (et donc, nous, les citoyens européens...) paye moyennement
... See more
Je me suis contenté de rapporter la dernière ligne d'un tableau statistique présenté par un membre éminent de l'EPO : globalement, donc, 26.973.004 pages traduites en 2010 pour un coût total de 2.027.021.251 €, soit une moyenne exacte de 75,15 € par page traduite.

Après, quelle est la répartition de ce coût, interne, externe, traduction automatique, post-édition ou autre, je l'ignore, je sais juste que la CE (et donc, nous, les citoyens européens...) paye moyennement 1 page de traduction 75,15 €.

La chose est confirmée par les traductions du groupe DE - ES - FR - PT - IT - SV, puisque seulement pour ces 6 langues, ce sont 20.990.266 pages pour un coût de 1.577.418.400 €. Aucune erreur donc, il suffit de prendre la calculette.

En fait, c'est un peu comme le prix de l'essence à la pompe : chaque citoyen connaît exactement le prix du litre, quant à savoir qui est-ce qui s'en met plein les poches, c'est une autre histoire !

J-M


[Edited at 2011-04-07 14:56 GMT]
Collapse


 
Pages sur ce sujet:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Parlons prix...






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »