Pages sur ce sujet: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46] > | Off topic: 不翻译时聊电影(Translations and Movies) Auteur du fil: chance (X)
| Wenjer Leuschel (X) Taïwan Local time: 22:06 anglais vers chinois + ...
chance wrote:
看来没有老公会跳出来声明什么,你可以尽管夸她
我还没看过原版,一定会弄本中文字幕翻译版好好学习学习。
有些肤浅的人听到 une femme divorcée,就会以为是 easy prey,你应该很清楚我不至于那么肤浅。她翻译的电影字幕不少,虽说见仁见智,但还真的蛮值得参考。 | | | chance (X) français vers chinois + ... AUTEUR DU FIL 那你有空再推荐她译的其它电影 | Dec 9, 2007 |
我会设法弄来欣赏和学习。
Wenjer Leuschel wrote:
她翻译的电影字幕不少,虽说见仁见智,但还真的蛮值得参考。
| | | Wenjer Leuschel (X) Taïwan Local time: 22:06 anglais vers chinois + ...
chance wrote:
我会设法弄来欣赏和学习。
Wenjer Leuschel wrote:
她翻译的电影字幕不少,虽说见仁见智,但还真的蛮值得参考。
台湾的“翻译工作坊”和她对对话,也许她会愿意和你联系。她在那儿化名是“欧巴桑”,这是日文里的“熟女”的发音:おばさん。可见她期许自己是一个成熟的女人,不会有 caprice d'enfant 的表现。
By the way, 那些会跳出来声明什么的老公们都是对自己不够信心的男人。有信心的男人会让老婆自己处理自己的人际关系。;) | | | Jason Ma Chine Local time: 22:06 anglais vers chinois + ...
好像我也曾推荐过“推手”。主要是好奇法国儿媳会有什么感触,“推手”中倒是有个美国儿媳。
Inquiring Chinese minds want to know. :~D
chance wrote:
谢你以前“别有用心”推荐的“推手”和“海南鸡饭”,我下载后看了,本想再仔细看看“海南鸡饭”里的排水流向是否确实与法国相反 可惜女儿把我那台笔记本带走了。 | |
|
|
Wenjer Leuschel (X) Taïwan Local time: 22:06 anglais vers chinois + ... | ysun États-Unis Local time: 08:06 anglais vers chinois + ... | wherestip États-Unis Local time: 08:06 chinois vers anglais + ... U.S. DVD Release of "Lust, Caution" | Jan 4, 2008 |
Just got a notice from Amazon.com that the DVD for "Lust, Caution" rated NC-17 will be released in the U.S. on Feb. 19th.
I won't say I can't wait since I've obviously waited thus far | | | chance (X) français vers chinois + ... AUTEUR DU FIL
网上下载了几个,不是同名其它电影,就是不能看,看这片子不能急
wherestip wrote:
Just got a notice from Amazon.com that the DVD for "Lust, Caution" rated NC-17 will be released in the U.S. on Feb. 19th.
I won't say I can't wait since I've obviously waited thus far
| |
|
|
Zhoudan Local time: 22:06 anglais vers chinois + ...
这些日子看了一篇《色戒》影评,显然是北美华人写的。此人是看过不洁版的,也研究过原著,感受跟我的很相近。有空网上找找看,找到了贴出来。不过一定要等到Steve看过再贴:D(如果有的话)。
wherestip wrote:
Just got a notice from Amazon.com that the DVD for "Lust, Caution" rated NC-17 will be released in the U.S. on Feb. 19th.
I won't say I can't wait since I've obviously waited thus far
| | | wherestip États-Unis Local time: 08:06 chinois vers anglais + ... DVD for "Lust, Caution" | Jan 5, 2008 |
Zhoudan wrote:
这些日子看了一篇《色戒》影评,显然是北美华人写的。此人是看过不洁版的,也研究过原著,感受跟我的很相近。有空网上找找看, 找到了贴出来。不过一定要等到Steve看过再贴:D(如果有的话)。
Thanks, Zhoudan.
Don't worry about spoiling the plot for me. I think the main attraction of this movie might be in the epic settings and the excellent acting; so I don't mind knowing the storyline ahead of time at all.
chance wrote:
我这里还没DVD
网上下载了几个,不是同名其它电影,就是不能看,看这片子不能急
chance,
I was just checking out various online websites for a DVD copy of "八一军旗红". While at it, I also searched for Ang Lee's "Lust, Caution". Joyo has a budget copy for ¥10.00, and another regular copy for ¥16.00. However, some explicit scenes must have been deleted from these Mainland Chinese versions. | | | chance (X) français vers chinois + ... AUTEUR DU FIL 我们这里要到1月16日才在影院上映 | Jan 5, 2008 |
我不愿去影院看,DVD一般要在3-6个月以后才出来,也不想花20-30欧元去买DVD,还不知道这里的DVD是否会含原中文版,所以我对这部片子是肯定不急了。你们聊吧,我读读你们的帖子就觉得很有意思了
wherestip wrote:
chance,
I was just checking out various online websites for a DVD copy of "八一军旗红". While at it, I also searched for Ang Lee's "Lust, Caution". Joyo has a budget copy for ¥10.00, and another regular copy for ¥16.00. However, some explicit scenes must have been deleted from these Mainland Chinese versions.
[Edited at 2008-01-05 18:07] | | | wherestip États-Unis Local time: 08:06 chinois vers anglais + ...
chance wrote:
我不愿去影院看,DVD一般要在3-6个月以后才出来,也不想花20-30欧元去买DVD,还不知道这里的DVD是否会含原中文版,所以我对这部片子是肯定不急了。你们聊吧,我读读你们的帖子就觉得很有意思了
wherestip wrote:
chance,
I was just checking out various online websites for a DVD copy of "八一军旗红". While at it, I also searched for Ang Lee's "Lust, Caution". Joyo has a budget copy for ¥10.00, and another regular copy for ¥16.00. However, some explicit scenes must have been deleted from these Mainland Chinese versions.
chance,
I would get the budget copy for ¥10, plus shipping would be a total of ¥16. That's 3 big Euros at the most.
Joyo only charges ¥6 shipping for budget copy DVDs. I don't know why it's so low compared to the other extreme of ¥95 for a DVD series. | |
|
|
chance (X) français vers chinois + ... AUTEUR DU FIL 那可能是两个多小时的片子给删去了50% :D | Jan 5, 2008 |
wherestip wrote:
chance,
I would get the budget copy for ¥10, plus shipping would be a total of ¥16. That's 3 big Euros at the most.
Joyo only charges ¥6 shipping for budget copy DVDs. I don't know why it's so low compared to the other extreme of ¥95 for a DVD series.
| | | wherestip États-Unis Local time: 08:06 chinois vers anglais + ...
A PBS nature film about wild horses in the Rockies.
Beautiful footage with great storytelling.
http://www.pbs.org/wnet/nature/cloud/index.html
http://www.amazon.com/Cloud-Stallion-Rockies-Clouds-Returns/dp/B0000CBXZX/ref=sr_1_3?ie=UTF8&s=dvd&qid=1199637156&sr=8-3
What some viewers said about this film ...
http://www.amazon.com/review/product/B0000CBXZX/ref=dp_top_cm_cr_acr_txt/103-7824226-5076635?_encoding=UTF8&showViewpoints=1
This documentary is for anyone who loves horses, nature, or a tale of undying courage. For all ages. Death isn't a stranger in the Rocky Mountains but the subject is treated with respect and honor.
This film has some of the most awesome scenes of nature. Besides the life of wild horses, other animals are also featured, depicting their relationships with them. A beautiful story of a stallion, from his birth to adulthood, and the trials and tribulations of his world. A very informative story for kids and adults alike.
Ginger Kathrens voice is like a soft breeze, soothing. Her camera lense, the eye of truth, exposes CLOUD's heart and soul. Getting to know CLOUD and company was a spiritual awakening for me. There's a magical moment where Ginger, sitting on her horse, watches Cloud and his new found family horse around! Cloud stops for a moment and acknowledges Ginger, as if saying 'thank you and goodbye--for now'.
This film is not just another 'wild animal' story. It's a gift. An unexpected gift, which in its essence is priceless.
There is so much to be learned from this video, not just about horses and herd behavior, but for ourselves as we project our emotions into these incredible animals. Part of my professional work is with human groups, and sometimes challenge them to work out their issues as quickly as a group of horses turned together for the first time. This film gives us a chance to think about ourselves as much as it does about horses.
If you like horses this DVD really is something for you. If you like beautiful nature scenes it sure is something for you too. The lady who has made the this film speaks in a very easy understanding way, so even if you, like me who live in Sweden, don't speak a fluent English will find it very easy to follow everything she says.
[Edited at 2008-01-06 21:05] | | | Wenjer Leuschel (X) Taïwan Local time: 22:06 anglais vers chinois + ... The Jack Bull | Jan 6, 2008 |
http://www.imdb.com/title/tt0171410/
刚又在 HBO 上看了一次 The Jack Bull。这部电影令人印象深刻,因为正义到底是什么,在某些情况下往往恰恰与人们相信的倒反。Wikipedia 做的这段解说值得参考:
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Jack_Bull
The Jack Bull is part of a new breed of Western films, generally referred to as the Revisionist Western, standing alongside Dances with Wolves and The Unforgiven, which turn traditional conventions on their heads. These films feature grittier, more realistic worlds where the characters are no longer black and white, but various shades of gray. Most often they portray the individual competing in some way with the surrounding civilization.
These films often feature a form of antihero. The antihero does good on a personal mission, stands up for individual freedoms, justice, or morality, but often stands at odds to his country, legal system, political reality, or the times in which he lives. They show a crusading individual who must operate outside the law when the power structure of the day is corrupt and the legal system is not valid. This form of protagonist often wins the day, usually via some form of vigilante action, but is not rewarded in the end. In a way, this form of film shows a win-win, lose-lose scenario, where the protagonist defeats the antagonist, but then then protagonist often falls victim to the antagonistic civilization as a whole.
The new types of films have transformed and many critics say revived and made more powerful the entire Western genre. The Jack Bull is an excellent example and a minor Western classic.
这部戏里所阐述的人性和人权,在某些未开化的社会里,可能不太容易理解。中国的《水浒传》说的不正是同样的故事,所以汉文化社会中长大的人应该很能理解这部戏说的是些什么。只是奋力争取基本权利的人们往往最后还是被权力笼络、侵蚀,乃至于腐化了,而面对正义时,却很少有人能像这部戏里的主角 Myrl Redding 那样坦然。《水浒传》那些英雄好汉的下场都如何了? | | | Pages sur ce sujet: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » 不翻译时聊电影(Translations and Movies) Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |