Pages sur ce sujet: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] > | Powwow: Schwerin - Germany
| | Steffen Walter Allemagne Local time: 18:18 Membre (2002) anglais vers allemand + ... Ob Segel- oder Motorboot ist mir egal... | Jun 2, 2003 |
...Hauptsache eine frische Brise. Habe weder Sportbootführerschein noch bin ich Segelprofi - also eine klassische "Landratte") | | | sylvie malich (X) Allemagne Local time: 18:18 allemand vers anglais Gibt es denn auch Kanadier zu mieten... | Jun 2, 2003 |
er, das heißt auf englisch -- canoes.
Eher mein Styl. | | | Rod Darby (X) Ghana Local time: 17:18 allemand vers anglais + ...
you're just trying to confuse me, hey?
Ralf, es war so geplant, Samstag Bootstrip (wie wolltest Du das Wort trennen?), Sonntag Radtour. Wird zu kompliziert jetzt umzutauschen, denke ich.
OK: ich habe einen Sportbootführerschein (eigentlich zwei: buten un binnen, wie wir Fischköppe sagen). Herr Steinmetz (so heißt er) hat genug Motorboote bis 5 PS, also führerscheinfrei, bei denen die Seemannskünste sich wirklich auf "point and shoot" beschränken, um es mit Bill Gates' Worten zu... See more you're just trying to confuse me, hey?
Ralf, es war so geplant, Samstag Bootstrip (wie wolltest Du das Wort trennen?), Sonntag Radtour. Wird zu kompliziert jetzt umzutauschen, denke ich.
OK: ich habe einen Sportbootführerschein (eigentlich zwei: buten un binnen, wie wir Fischköppe sagen). Herr Steinmetz (so heißt er) hat genug Motorboote bis 5 PS, also führerscheinfrei, bei denen die Seemannskünste sich wirklich auf "point and shoot" beschränken, um es mit Bill Gates' Worten zu sagen.
Sylvie, ich will mal gern sehen, ob ich auch einen Kanu auftreiben kann!
Bei schlechtem Wetter werde ich mir 'was einfallen lassen (Ideen habe ich genug). ▲ Collapse | | | Steffen Walter Allemagne Local time: 18:18 Membre (2002) anglais vers allemand + ... Auch gut, Sylvie... | Jun 2, 2003 |
...aber ich weiß nicht, ob Rod bei seinen "Ruderbooten" auch Kanus im Sinn hatte (da gäbe es wohl keinen mehr, der solche am See vermietet). | |
|
|
Ralf Lemster Allemagne Local time: 18:18 anglais vers allemand + ... No confusion, Rod... | Jun 2, 2003 |
...hab's schon begriffen und bin beim Boots-Trip *g* am Samstag gerne dabei - auch als Kapitän ohne Patent...
LG Ralf | | | Rod Darby (X) Ghana Local time: 17:18 allemand vers anglais + ... ihr habt's geschafft! | Jun 4, 2003 |
es herrscht Mittelchaos bei Frau Schumann im Trend-Hotel: könnte ich kurz erfahren, wer bei ihr gebucht hat? (bitte mit bürgerlichem Namen)
Übrigens: Alison sucht ein halbes Frauenzimmer. | | | Steffen Pollex (X) Local time: 18:18 anglais vers allemand + ... Steffen Pollex | Jun 4, 2003 |
Einzelzimmer EUR 40,00 vom 05. auf den 06. Juli. Bestätigung habe ich schon. kann doch gar nicht so schlimm sein, 10 Zimmer zu belegen... | | | Rod Darby (X) Ghana Local time: 17:18 allemand vers anglais + ... recht hast Du, Steffen . . . | Jun 4, 2003 |
(Pollex), aber offensichtlich haben nicht alle beim Trend-Hotel erwähnt, dass sie zu mir "gehören" und inzwischen haben wir das ganze Hotel in Beschlag (möchte nur gern Frau Schumann sagen, wer von mir kommt, damit ich nicht die ursprünglich von mir gebuchten 3 DZ auch noch bezahlen muss!) | |
|
|
Steffen Pollex (X) Local time: 18:18 anglais vers allemand + ... Verstehe, Rod, | Jun 4, 2003 |
das wäre auch wirklich heftig, wo Du schon den ganzen Klabaster mit der Organisation am Hals hast. | | | Steffen Walter Allemagne Local time: 18:18 Membre (2002) anglais vers allemand + ... Hallo Rod,... | Jun 4, 2003 |
...ich hatte nicht "eigenhändig" im Trend-Hotel gebucht, sondern *über Dich* eines der drei Zimmer reservieren lassen (meine mich zumindest so zu erinnern), wobei ich EZ/DZ noch offengelassen hatte. | | | Rod Darby (X) Ghana Local time: 17:18 allemand vers anglais + ...
iss' alles noch da - möchte einer der Herren mit dir teilen?
Wenn ich nix höre, sage ich Frau S. ein EZ. | | | Ralf Lemster Allemagne Local time: 18:18 anglais vers allemand + ... Achtung, Liste wird kürzer... | Jun 4, 2003 |
...Rod hat mich gebeten, die älteren Beiträge zu löschen - falls jemand doch noch den Text vom "Crocodile Rock" braucht: ich hab' alles vor dem Löschen kopiert...
Gruß Ralf | |
|
|
Ich habe jetzt auch gebucht. | Jun 5, 2003 |
Hi Rod, ich habe jetzt auch telefonisch ein Einzelzimmer gebucht, und zwar für zwei Nächte (04.-06. Juli). Eine Bestätigung habe ich noch nicht, weil dort gerade Chaos herrschte, aber wenn ich bis morgen nichts Gegenteiliges höre, geht es klar. Ich bin ganz zuversichtlich
So Leid es mir tut, aber ich muss am Sonntag wahrscheinlich schon so kurz nach Mittag aus Schwerin weg, denn ich muss mit dem Zug nach Hamburg f... See more Hi Rod, ich habe jetzt auch telefonisch ein Einzelzimmer gebucht, und zwar für zwei Nächte (04.-06. Juli). Eine Bestätigung habe ich noch nicht, weil dort gerade Chaos herrschte, aber wenn ich bis morgen nichts Gegenteiliges höre, geht es klar. Ich bin ganz zuversichtlich
So Leid es mir tut, aber ich muss am Sonntag wahrscheinlich schon so kurz nach Mittag aus Schwerin weg, denn ich muss mit dem Zug nach Hamburg fahren, um dort meinen Flieger nach Stuttgart zu bekommen (geht um 16.00 Uhr). Wenn ich später fliege, muss ich um die 500 EUR zahlen. Ich würde aber sooooo gerne eine Radtour durch die Auenlandschaft machen. Hat denn jemand von euch Lust, das vielleicht so von 09.00 - 12.00 mit mir zu machen? Oder anders gefragt, falls wir alle zusammen eine Radtour machen, können wir es so einrichten, dass ich rechtzeitig wieder umkehren kann, oder dass wir uns bis dahin nicht allzuweit vom Hotel wegbewegen, so dass ich die Chance habe, wieder dorthin zu kommen?
Bis dahin erstmal viele Grüße,
Patricia ▲ Collapse | | | Rod Darby (X) Ghana Local time: 17:18 allemand vers anglais + ... Es wird mir eine Ehre sein, . . . | Jun 5, 2003 |
die Radtour so zu planen, dass Du rechtzeitig wieder im Hotel bist, Patricia, alle anderen jedoch nicht auf eine ausgedehnte Tour verzichten müssen.
Ich habe einen Tisch im Schloß-Café reserviert für 12:00 am Sonnabend, so können alle sich einfinden, wie sie wollen. Es besteht die Möglichkeit, Gepäck usw. in meinem Büro (gegenüber dem Schloß) bis zum Abend abzustellen, damit wir nicht zwischendurch nach Banzkow tigern müssen.
Janine, Ralf: Eure exotische Hotels kriegen wir... See more die Radtour so zu planen, dass Du rechtzeitig wieder im Hotel bist, Patricia, alle anderen jedoch nicht auf eine ausgedehnte Tour verzichten müssen.
Ich habe einen Tisch im Schloß-Café reserviert für 12:00 am Sonnabend, so können alle sich einfinden, wie sie wollen. Es besteht die Möglichkeit, Gepäck usw. in meinem Büro (gegenüber dem Schloß) bis zum Abend abzustellen, damit wir nicht zwischendurch nach Banzkow tigern müssen.
Janine, Ralf: Eure exotische Hotels kriegen wir auch gebacken.
Alle zufrieden? ▲ Collapse | | | sylvie malich (X) Allemagne Local time: 18:18 allemand vers anglais Rod, du kreigst ein Orden... | Jun 5, 2003 |
für "Organisationswizardry"
(C; | | | Pages sur ce sujet: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Schwerin - Germany Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |