Rising from the ashes? - Glossary-building KudoZ Auteur du fil: Katalin Horváth McClure
|
I noticed two "Glossary-building KudoZ" questions posted across many language pairs recently (angel's share and Cryptocurrency). Is it an effort to revive this mostly forgotten feature, or is it an experiment of some kind?
I noticed that while the first question (angel's share) showed Jared as the creator of the question:
This question was created by:
Jared Tabor
Argentina
However, the second one (Cryptocurrency) shows this:
This question was created by:
Glossary-building KudoZ
Just curious.
| | | GBK is being reactivated | Oct 30, 2019 |
Dear Katalin,
Thank you for your interest!
As you have noticed, GBK is being reactivated by ProZ.com staff members. And you are right, the first question was pulled by Jared's account, but from now on all GBK questions will be pulled by Glossary-building KudoZ, which has been specifically created for this feature.
Have a nice day,
Julieta | | | What is the difference? | Oct 31, 2019 |
Julieta Llamazares wrote:
but from now on all GBK questions will be pulled by Glossary-building KudoZ, which has been specifically created for this feature.
Have a nice day,
Julieta
Dear Julieta,
What is the difference between a concrete site staff with a name asking glossary terms vs. Glossary-building KudoZ?
Who or what is behind the "Glossary-building KudoZ" profile?
A Proz site staff or a company or an institute or an algorithm?
Bests,
Katalin
Edited for:
I was wondering about the above questions because in the last question (Cryptocurrency) the term was written with a capital first letter. And it should be written with a small letter: cryptocurrency.
This caused a little debate why the English term was written as Cryptocurrency and not cryptocurrency.
So I was wondering whether there is a real human logic behind the asked term questions if they are asked by "Glossary-building KudoZ" and whether context related questions concerning certain terms will be answered?
[Edited at 2019-10-31 16:35 GMT]
[Edited at 2019-10-31 17:22 GMT] | | | Glossary-Building KudoZ profile is run by staff members | Nov 1, 2019 |
Hi Katalin,
I was wondering about the above questions because in the last question (Cryptocurrency) the term was written with a capital first letter. And it should be written with a small letter: cryptocurrency.
This caused a little debate why the English term was written as Cryptocurrency and not cryptocurrency.
So I was wondering whether there is a real human logic behind the asked term questions if they are asked by "Glossary-building KudoZ" and whether context related questions concerning certain terms will be answered?
Thanks for pointing that out! The initial capital letter was a mistake and has now been changed to the appropriate small letter.
What is the difference between a concrete site staff with a name asking glossary terms vs. Glossary-building KudoZ?
Who or what is behind the "Glossary-building KudoZ" profile?
A Proz site staff or a company or an institute or an algorithm?
Glossary-Building KudoZ profile is run by staff members. But rather than using any of the staff members personal account, which serve other purposes, this profile was created to keep better track of Glossary-Building KudoZ activity.
We appreciate any input or feedback.
Have a nice day,
Julieta | |
|
|
SirReaL Allemagne Local time: 13:05 anglais vers russe + ... How can I opt out of being notified of Glossary-building questions? | Mar 4, 2020 |
I've already filtered the ProZ account that adds these questions, but I keep getting emails about them.
Thank you for any pointers. | | | Setting: Ignore glossary-building questions | Mar 4, 2020 |
Mikhail Kropotov wrote:
I've already filtered the ProZ account that adds these questions, but I keep getting emails about them.
Thank you for any pointers.
https://www.proz.com/?sp=dashboard&sp_mode=kudoz
First tab is Email Notification preferences.
Look for:
Question types I want notifications in
The last checkbox is:
Ignore glossary-building questions
You are welcome! | | | SirReaL Allemagne Local time: 13:05 anglais vers russe + ... Thank you, Katalin! | Mar 6, 2020 |
Spot on. | | | Question posted on behalf of translation team: GBK xxx - explanation, please | Sep 23, 2020 |
Until now, GBK questions had this notice on the right side:
"This question was created by:
Glossary-building KudoZ"
However, instead of that, recent GBK questions say this:
"Question posted on behalf of translation team:
GBK video game and software specialists"
or
"Question posted on behalf of translation team:
GBK medical and pharma specialists"
or
"Question posted on behalf of translation team:
GBK economics and finances ... See more Until now, GBK questions had this notice on the right side:
"This question was created by:
Glossary-building KudoZ"
However, instead of that, recent GBK questions say this:
"Question posted on behalf of translation team:
GBK video game and software specialists"
or
"Question posted on behalf of translation team:
GBK medical and pharma specialists"
or
"Question posted on behalf of translation team:
GBK economics and finances specialists"
The second line is clickable, and it shows some sort of team page, with ProZ members, not staff. Some of these "team" pages are empty, but some have several members.
Could we get an explanation on what this is? ▲ Collapse | |
|
|
Tom in London Royaume-Uni Local time: 12:05 Membre (2008) italien vers anglais
Julieta Llamazares wrote:
Dear Katalin,
Thank you for your interest!
As you have noticed, GBK is being reactivated by ProZ.com staff members. And you are right, the first question was pulled by Jared's account, but from now on all GBK questions will be pulled by Glossary-building KudoZ, which has been specifically created for this feature.
Have a nice day,
Julieta
What does "pulled" mean, in this context? | | | Thanks for hijacking the topic | Sep 29, 2020 |
Tom in London wrote:
What does "pulled" mean, in this context? | | | @Julieta - question about new sources for GBK questions | Sep 29, 2020 |
Could you answer the question about "Question posted on behalf of translation team"? - See above Tom's post. | | | Explanation on GBK teams and the use of the term "pulling" | Sep 29, 2020 |
Dear Katalin,
When you click on each team, you can see that all teams are "led" by the GBK staff account: https://www.proz.com/profile/820655 This account is administered by site staff and used with the purpose of creating and "pulling" questions.
The non-staff ProZ.com site members that you see in the GBK specialist teams contribute with term suggestions to this initiative. ... See more Dear Katalin,
When you click on each team, you can see that all teams are "led" by the GBK staff account: https://www.proz.com/profile/820655 This account is administered by site staff and used with the purpose of creating and "pulling" questions.
The non-staff ProZ.com site members that you see in the GBK specialist teams contribute with term suggestions to this initiative. When they encounter novelty terms during their work or research, they may propose them to the rest of the team, corroborate how easy or difficult it is to find a translation into different languages and, if the team and the dedicated site staff members agree that the term is worth creating a glossary entry for, a new question will be created.
The teams are created based on some general specialty areas, though the possibility of creating new teams as per members' suggestions is open. Their purpose is simply to provide a way for the translators who help with the glossary-building effort to be credited for their contributions.
In regards to Tom's question, "pulling" is simply a term site staff uses for releasing these questions into several language pairs at once. I understand how it can sound unusual in this context, it's a technical term used frequently when working with this platform. Thank you for taking the time to ask! ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Rising from the ashes? - Glossary-building KudoZ CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |