This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Laurence Masing France Local time: 09:51 anglais vers français
Sep 27, 2018
Dear everyone,
Have any of one already taken NATO translation test for Translator positions at the International Secretariat ? I'd be glad to hear all your experiences, relevant information or tips (what level of (military) technicity ? etc.).
Many thanks for your insights !
L.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
DZiW (X) Ukraine anglais vers russe + ...
https://www.nato.int
Sep 27, 2018
Interpreting or translation? While they enroll civilian staff, NSPA and external candidates, different Anti--Oops!--Non-government (foreign) organizations are rarely of direct interest. Providing you've got relevant military training and exp, a cover letter (references), a detailed (with possible explanations) CV, and a standard application form should do to get the in... See more
Interpreting or translation? While they enroll civilian staff, NSPA and external candidates, different Anti--Oops!--Non-government (foreign) organizations are rarely of direct interest. Providing you've got relevant military training and exp, a cover letter (references), a detailed (with possible explanations) CV, and a standard application form should do to get the interview invitation.
The variety of topics is covered in the non-classified & non-military terminology, so you could quick-assess the skills. As for interpreting, just find any NATO-OTAN video and make it your own way, checking the official translation.
If you're seriously into this mess, then try searching LinkedIn and FB too.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free