This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Natalie_Rowan Nouvelle-Zélande Local time: 05:22 portugais vers anglais
Jan 31, 2017
Hi all
I am a taking a course in translation at university, and to help get some experience I asked for material to translate (voluntarily - no pay) from the Brazilian community in my city. I have received several documents and have translated three so far.
However, I am wondering if anyone knows of a way to have my translations proofread so I can learn what I am doing well and correct my mistakes? ... See more
Hi all
I am a taking a course in translation at university, and to help get some experience I asked for material to translate (voluntarily - no pay) from the Brazilian community in my city. I have received several documents and have translated three so far.
However, I am wondering if anyone knows of a way to have my translations proofread so I can learn what I am doing well and correct my mistakes?
The teachers at my university do not speak Brazilian Portuguese so they cannot mark my work. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Elif Baykara Narbay Turquie Local time: 20:22 Membre (2015) allemand vers turc + ...
Mentoring
Feb 2, 2017
You can get involved in a mentoring program in your language pair. A mentor may not actually proofread your translations but will be able to guide you in the translator's world.
ProZ offers such a possibility. You can check the conditions under Member activities tab > Mentoring program.
Another option is to pay a proofreader for this work
Elif
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalie_Rowan Nouvelle-Zélande Local time: 05:22 portugais vers anglais
AUTEUR DU FIL
thank you Elif
Feb 3, 2017
Thanks, that is a good idea.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ana Clara Caribe Brésil Local time: 14:22 anglais vers portugais + ...
Yes, I can if you still need help
Mar 3, 2017
Hi,
I can proofread your work. I live in Brazil and I have a major in Portuguese. Let me know if you need any help.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.