Pages sur ce sujet:   < [1 2]
对于美国公司的疑惑:reference+NDA
Auteur du fil: lbone
Jiantao Lu
Jiantao Lu  Identity Verified
Chine
Local time: 12:38
anglais vers chinois
还碰到过 Apr 11, 2009

签非竞争协议的,大意就是翻译不能绕过agency直接去跟最终客户接洽。
我觉得只要条款合理,都是可以接受的,而且这也是商业规范,行规而已。


 
Pages sur ce sujet:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

对于美国公司的疑惑:reference+NDA






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »