如何让瑞星放行Multiterm7.dot
Auteur du fil: Zhoudan
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 23:55
anglais vers chinois
+ ...
Mar 31, 2009

我用瑞星杀毒软件。每次打开Word,瑞星就把Multiterm7.dot当作病毒,列出路径(C:\Program Files\Microsoft Office\OFFICE11\STARTUP\MultiTerm7.dot>>MtSettings),给出三个选择:清除病毒、删除染毒文件、不处理。我只好选“不处理”。这样Word就没办法放行Multiterm模板。加载项和模板里Multiterm前面的方框没有打勾。我打上勾,确认,又出现前面瑞星提醒病毒的对话框(三个选择)。有没有什么办法可以让瑞星放行Multiterm?

虽然一直都不用Multiterm,但也希望它正常运行,需要的时候就能派上用场。

系统信息:WinXP Home Edition,Office 2003,SDLTrados 2007

[Edited at 2009-03-31 13:12 GMT]


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 23:55
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
知道答案了 Mar 31, 2009

刚才又摸索了一会儿瑞星。把嵌入式杀毒的“Office/IE”前面的勾去掉,就行了。

 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
États-Unis
Local time: 10:55
Membre (2005)
anglais vers chinois
+ ...
放行這個詞很好 Apr 1, 2009

聽著跟有敵情似的。實際上就是懷疑有敵情然後發現虛驚一場﹐所以用“放行”。神來之筆。

很久沒看到這麼出彩的措辭了。


 
Foco Yang
Foco Yang
Chine
Local time: 23:55
anglais vers chinois
中文版杀毒软件都有这个词 Apr 5, 2009

jyuan_us wrote:

聽著跟有敵情似的。實際上就是懷疑有敵情然後發現虛驚一場﹐所以用“放行”。神來之筆。

很久沒看到這麼出彩的措辭了。


这如果是你惊叹的神来之笔,那在中国你会惊叹死的。可能你在美国不怎么使用中文版软件吧,杀毒软件和防火墙软件里都有这个词

[修改时间: 2009-04-05 07:54 GMT]


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 23:55
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
Yuan是跟我开玩笑 Apr 5, 2009

foco别太认真了。:-D

foco wrote:

这如果是你惊叹的神来之笔,那在中国你会惊叹死的。可能你在美国不怎么使用中文版软件吧,杀毒软件和防火墙软件里都有这个词


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
États-Unis
Local time: 10:55
Membre (2005)
anglais vers chinois
+ ...
哈哈 Apr 6, 2009

foco wrote:

jyuan_us wrote:

聽著跟有敵情似的。實際上就是懷疑有敵情然後發現虛驚一場﹐所以用“放行”。神來之筆。

很久沒看到這麼出彩的措辭了。


这如果是你惊叹的神来之笔,那在中国你会惊叹死的。可能你在美国不怎么使用中文版软件吧,杀毒软件和防火墙软件里都有这个词

[修改时间: 2009-04-05 07:54 GMT]


你怎么还当真了?


 
Foco Yang
Foco Yang
Chine
Local time: 23:55
anglais vers chinois
我还以为你在米国,与汉语隔绝了呢 Apr 6, 2009

jyuan_us wrote:

foco wrote:

jyuan_us wrote:

聽著跟有敵情似的。實際上就是懷疑有敵情然後發現虛驚一場﹐所以用“放行”。神來之筆。

很久沒看到這麼出彩的措辭了。


这如果是你惊叹的神来之笔,那在中国你会惊叹死的。可能你在美国不怎么使用中文版软件吧,杀毒软件和防火墙软件里都有这个词


你怎么还当真了?


哦,我还以为你在米国,与汉语隔绝了呢,不好意思哦。

你们有没有遇到过大术语库导入的问题啊,我另一个贴子还没人帮我回答呢。。。。


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 23:55
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
看到了 Apr 6, 2009

你那个问题太艰深了。我连Multiterm都不会用呢。

foco wrote:

你们有没有遇到过大术语库导入的问题啊,我另一个贴子还没人帮我回答呢。。。。


 
Foco Yang
Foco Yang
Chine
Local time: 23:55
anglais vers chinois
您的termbase最大时有多大呢 Apr 7, 2009

zhoudan姐姐已有十年翻译资历,那zhoudan姐姐积累的termbase应该很大吧

您的termbase最大时有多大呢,是一直累积着吗?还是分不同类别做几个termbase来累积?

[quote]Zhoudan wrote:

你那个问题太艰深了。我连Multiterm都不会用呢。

[quote]


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 23:55
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
我不积累Termbase Apr 7, 2009

只积累TM。统统放在一个TM里面。

[quote]foco wrote:

zhoudan姐姐已有十年翻译资历,那zhoudan姐姐积累的termbase应该很大吧

您的termbase最大时有多大呢,是一直累积着吗?还是分不同类别做几个termbase来累积?

[quote]Zhoudan wrote:

你那个问题太艰深了。我连Multiterm都不会用呢。



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

如何让瑞星放行Multiterm7.dot






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »