Pages sur ce sujet: [1 2 3] > |
Off topic: 颈椎炎, 能治好吗? Auteur du fil: Mark Chen
|
Mark Chen Local time: 09:17 anglais vers chinois + ...
最近一段时间,脖子老觉得很不舒服, 可能是得了所谓的颈椎炎吧。
想问一下各位同仁:颈椎炎, 能治好吗? 更重要的是, 能避免吗?
您是怎么看的? | | |
magic magic Chine Local time: 09:17 anglais vers chinois + ... 平时多注意锻炼身体是最重要的 | Sep 8, 2008 |
不能等有病了才想起治。
趁轻赶紧治。
平时多做些头部运动和体操,预防身体部件老化病变。 | | |
Mark Chen Local time: 09:17 anglais vers chinois + ... AUTEUR DU FIL
还是Magic好啊!
您好象现在不做翻译了吧? 做哪一行呢? | | |
Jason Ma Chine Local time: 09:17 anglais vers chinois + ...
有一个常帮我排版的伙计, 去年他也被这种问题困扰。后来他换了一张符合人体姿势的电脑桌和椅子,减轻了不少。
我们这些敲键盘谋生的人,还是多运动得好。 | |
|
|
Mark Chen Local time: 09:17 anglais vers chinois + ... AUTEUR DU FIL
Jason您没这样的问题吗? 我还以为10个翻译有8、9个会有这种问题呢。 | | |
Jason Ma Chine Local time: 09:17 anglais vers chinois + ... 坐的时间长了会有困乏的感觉 | Sep 8, 2008 |
我想该不会是“准”脊椎炎吧!
我那哥们刚开始去看医生,医生居然建议他动手术。后来他用保守的磁枕按摩,再后来他老打羽毛球、爬山,现在症状有所减轻。
希望你能尽快好转。 | | |
Alvin Liu Chine Local time: 09:17 Membre (2007) anglais vers chinois + ...
我如果赶进度而长时间翻译的话,是会感到腰酸,眼睛发胀。脖子倒不会痛。
干这一行,的确是蛮辛苦的 | | |
magic magic Chine Local time: 09:17 anglais vers chinois + ...
Mark Chen wrote:
还是Magic好啊!
您好象现在不做翻译了吧? 做哪一行呢?
我有全职工作,只是现在只做价格不太低的翻译活儿了——至少要70元/千字。(刚开始做兼职时几乎是有活儿就接,40元/千字的也接过;其实这样低价竞争对自己对别人都不好,只是便宜了某些翻译公司和某些客户。)
平时注意多做些有益的运动就好了。
我的全职工作也是整天呆在办公室里的电脑前,因为我常做些瑜珈之类的运动,所以我就没有我的那些同事们的颈椎病什么的。 | |
|
|
Alice yang Chine Local time: 09:17 anglais vers chinois + ...
之前工作量比较大的时候,每天下来,也感觉累的不行,现在好了很多, 要注意多运动。 | | |
Mark Chen Local time: 09:17 anglais vers chinois + ... AUTEUR DU FIL
工作量小也不行啊, 赚不到钱怎么养家糊口啊:-)
谢谢各位了,要治好倒不难,难的是怎么保证以后不复发.我有做运动的,效果不是很好,颈椎好象不是锻炼就会好的,关键是不要疲劳过度. | | |
Wenjer Leuschel (X) Taïwan Local time: 09:17 anglais vers chinois + ...
Mark Chen wrote:
工作量小也不行啊, 赚不到钱怎么养家糊口啊:-)
谢谢各位了,要治好倒不难,难的是怎么保证以后不复发.我有做运动的,效果不是很好,颈椎好象不是锻炼就会好的,关键是不要疲劳过度.
香港的巴士大叔说:大家都有压力,你有压力,我也有压力。台湾的刘德庸说:大家都有病。翻译者的宿命就是为了养家活口码字,劳苦终日。别的行业则有其它的职业病。
不过,如果一天只做2000字,每千字平均400RMB,那就是2x400=800RMB,规律地一周五天,一个月22天,挣个17600RMB,不够养家活口吗?
当然,能够一周或一天挣个17600RMB,那应该更好,但是赚得全世界却失去生命,如同耶稣所说,那是不值得的。 | | |
Mark Chen Local time: 09:17 anglais vers chinois + ... AUTEUR DU FIL 400/K? 5 days a week? | Sep 10, 2008 |
Wenjer,
我目前还没达到您所说的这个做翻译的境界:-) 一方面价格远没你说的这么高,一方面有时候会有一段时间接不到合适的单。
但您提出来的身体比金钱更重要的理念我是理解的。等到了您说的这个境界,没准我的颈椎炎就好了:-) | |
|
|
Li Cao États-Unis Local time: 17:17 chinois vers anglais + ...
可以经常自己按摩按摩肩颈穴,坐一阵子就起来走走,伸伸懒腰什么的。我觉得还挺管用的。 | | |
|
wherestip États-Unis Local time: 19:17 chinois vers anglais + ... |
Pages sur ce sujet: [1 2 3] > |