Pages sur ce sujet:   < [1 2 3 4] >
Off topic: 糗事一籮筐
Auteur du fil: jyuan_us
ysun
ysun  Identity Verified
États-Unis
Local time: 01:32
anglais vers chinois
+ ...
Just kidding Jul 19, 2008

Bin Tiede wrote:

白头发最好染。等我头发再白多点儿,就染成金发。


黑头发不好染。等我白头发再多点儿,就全部染成白发。:D


 
Joyce Curran
Joyce Curran  Identity Verified
Local time: 07:32
anglais vers chinois
+ ...
你的头发, Jul 19, 2008

非常漂亮,跟人配一块,真是很好看! 还是年轻好。
Pei Ling Haußecker wrote:

很想把一小搓头发漂白.只怪我妈不肯.
[/quote]


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
États-Unis
Local time: 01:32
chinois vers anglais
+ ...
字号 Jul 19, 2008

jyuan_us wrote:

少為是文哲的字(或者號)



Sorry, my mistake. I do remember Wenjer mentioning having multiple noms de plume without specifically giving them out.



[Edited at 2008-07-19 13:08]


 
ysun
ysun  Identity Verified
États-Unis
Local time: 01:32
anglais vers chinois
+ ...
偷块匹萨饼被判25年至无期徒刑 Jul 31, 2008

美国很多州都奉行一条法律,叫做Three Strikes Law。所谓Three Strikes Law就是当一个罪犯“一进宫、二进宫”刑满释放之后,如果仍继续犯罪的话,那么“三进宫”时将会受到极为严厉的制裁。加州曾有一个抢劫犯“一进宫、二进宫”刑满释放之后,手仍然痒痒,于是偷了一块匹萨饼 (pizza),结果被判25年至无期徒刑。后来因舆论强烈反对才被减�... See more
美国很多州都奉行一条法律,叫做Three Strikes Law。所谓Three Strikes Law就是当一个罪犯“一进宫、二进宫”刑满释放之后,如果仍继续犯罪的话,那么“三进宫”时将会受到极为严厉的制裁。加州曾有一个抢劫犯“一进宫、二进宫”刑满释放之后,手仍然痒痒,于是偷了一块匹萨饼 (pizza),结果被判25年至无期徒刑。后来因舆论强烈反对才被减至6年徒刑。

http://www.threestrikes.org/smct_0.html

http://www.facts1.com/general/news.htm
The "pizza thief"
Probably the most famous 3-strikes case is the pizza thief case. Jerry Dewayne Williams, at the age of 27, was sentenced to prison for 25-years-life for stealing a slice of pepperoni pizza. His crime was a petty theft, but, because of California state law and because of his prior record, Williams theft was classified as a "felony." Williams prior convictions were for robbery, attempted robbery, unauthorized use of a motor vehicle and possession of a controlled substance. See Eric Salter, Pizza Thief Receives Sentence of 25 Years to Life in Prison, LATimes, Mar. 3, 1995, at 9B.


[Edited at 2008-07-31 17:34]
Collapse


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taïwan
Local time: 15:32
anglais vers chinois
+ ...
Cuento Chino Jul 31, 2008

http://www.proz.com/forum/literature_poetry/105803-what_are_your_views_on_this_quotation.html

这一串讨论很有意思。提到所谓的cuento chino,翻译成中文叫做“睁眼说瞎话”。敢这么做的人自以为有恃无恐,不怕被人揭穿伎俩,被人揭穿了也一副你拿我奈何的态度。说穿了就是厚而无形、黑而发亮。

这是世间显而易见的道理,年轻人功夫还不到,还没设好安全出路,千万小心谨慎,避免惹那种人,但也不必昧着良心拍马逢迎以求一时的好处,以免久入鱼腹习臭以为常。


 
Jason Ma
Jason Ma  Identity Verified
Chine
Local time: 15:32
anglais vers chinois
+ ...
如何染发都在自己的掌控之中。 Jul 31, 2008

我现在烦恼的是头发掉得比长得快。

[Edited at 2008-07-31 13:40]


 
ysun
ysun  Identity Verified
États-Unis
Local time: 01:32
anglais vers chinois
+ ...
诬告反坐 Jul 31, 2008

依我看,因诬告他人而反坐也可算是一件大糗事。中国从秦朝起就开始实行“诬告反坐”。曾有人恶人先告状,结果因诬告他人而“一进宫”、“二进宫”、“三进宫”……。:D:D:D

 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taïwan
Local time: 15:32
anglais vers chinois
+ ...
狐假虎威被揭穿 Jul 31, 2008

算是一种糗事吧?

 
ysun
ysun  Identity Verified
États-Unis
Local time: 01:32
anglais vers chinois
+ ...
这事糗不糗? Jul 31, 2008

西方有位总统夫人在其自创的新歌中高唱自己有30个情人,但她在接受记者采访时解释说,歌词中的“30”只不过是为了押韵才填上去的,实际上她只有大约15个情人。某些人就是这样恬不知耻,喜欢以自己的风流韵事作为吹牛的资本。真是变态!

 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taïwan
Local time: 15:32
anglais vers chinois
+ ...
人家姑妄言之 Jul 31, 2008

你就姑妄听之。有必要为此成为I-am-better-than-you的道德圣战士吗?

Yueyin Sun wrote:

西方有位总统夫人在其自创的新歌中高唱自己有30个情人,但她在接受记者采访时解释说,歌词中的“30”只不过是为了押韵才填上去的,实际上她只有大约15个情人。某些人就是这样恬不知耻,喜欢以自己的风流韵事作为吹牛的资本。真是变态!


 
ysun
ysun  Identity Verified
États-Unis
Local time: 01:32
anglais vers chinois
+ ...
己所不欲,勿施予人 Jul 31, 2008

http://www.proz.com/post/878147#878147

Wenjer Leuschel wrote:

人家姑妄言之

你就姑妄听之。有必要为此成为I-am-better-than-you的道德圣战士吗?

Yueyin Sun wrote:

西方有位总统夫人在其自创的新歌中高唱自己有30个情人,但她在接受记者采访时解释说,歌词中的“30”只不过是为了押韵才填上去的,实际上她只有大约15个情人。某些人就是这样恬不知耻,喜欢以自己的风流韵事作为吹牛的资本。真是变态!


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taïwan
Local time: 15:32
anglais vers chinois
+ ...
就是嘛 Jul 31, 2008

根本没有那种必要。

提出来说说,只不过是互相期勉,有则戒之,无则自我嘉勉一番吧。


Yueyin Sun wrote:

己所不欲,勿施予人

http://www.proz.com/post/878147#878147

Wenjer Leuschel wrote:

人家姑妄言之

你就姑妄听之。有必要为此成为I-am-better-than-you的道德圣战士吗?

Yueyin Sun wrote:

西方有位总统夫人在其自创的新歌中高唱自己有30个情人,但她在接受记者采访时解释说,歌词中的“30”只不过是为了押韵才填上去的,实际上她只有大约15个情人。某些人就是这样恬不知耻,喜欢以自己的风流韵事作为吹牛的资本。真是变态!


 
ysun
ysun  Identity Verified
États-Unis
Local time: 01:32
anglais vers chinois
+ ...
鲁迅先生描写的阿Q真可谓是“糗事一籮筐” Jul 31, 2008

仅举一例:
阿Q“先前阔”,见识高,而且“真能做”,本来几乎是一个“完人”了,但可惜他体质上还有一些缺点。最恼人的是在他头皮上,颇有几处不知于何时的癞疮疤。这虽然也在他身上,而看阿Q的意思,倒也似乎以为不足贵的,因为他讳说“癞”以及一切近于“赖”的音,后来推而广之,“光”也讳,“亮”也讳,再后来,连“灯”“烛”都讳了。一犯讳,不问有心与无心,阿Q便全疤通红的发起怒来,估量了对手,口讷的他便骂,气力小的他便打;然而不知怎么一回事,总还是阿Q吃亏的时候多。


 
ysun
ysun  Identity Verified
États-Unis
Local time: 01:32
anglais vers chinois
+ ...
“才偷吃两口就吃的满脸都是” Aug 26, 2008

台湾有位著名人物,人家义工做好事,他却说是“罄竹难书”。尽管他的牌坊上赫然写着“民主”、“进步”几个大字,实际上,他自己做的坏事,才确确实实的是罄竹难书。难怪别人要在他屁股上狠狠地踹上一脚!

他还说,“会偷吃的人,都会擦嘴都没事,不会偷吃的人,才偷吃两口就吃的满脸都是。” 看来他还觉得自己很委屈。真是天大的笑话!:D:D


[Edited at 2008-08-27 07:20]


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
États-Unis
Local time: 02:32
Membre (2005)
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
省长亲自接听群众电话 Aug 26, 2008

http://www.dwnews.com/gb/MainNews/SinoNews/Mainland/xhw_2008_08_26_05_30_04_071.html

 
Pages sur ce sujet:   < [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

糗事一籮筐






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »