This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Rewarding in the monetary sense as well as in the satisfying sense...
Iulia Parvu
Josephine Cassar
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Iulia Parvu Roumanie Local time: 02:35 Membre (2022) anglais vers roumain + ...
Literary
Nov 30, 2024
I haven't translated a fiction novel yet, but it's my dream job.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Novian Cahyadi Indonésie Local time: 07:35 Membre (2024) anglais vers indonésien
Subtitling
Nov 30, 2024
Duh.
Gianni Pastore
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
jyuan_us États-Unis Local time: 19:35 Membre (2005) anglais vers chinois + ...
Legal and medical
Nov 30, 2024
The clients are much more generous in these fields.
Oksana Weiss
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oksana Weiss Allemagne Local time: 01:35 Membre (2011) anglais vers russe + ...
Legal and medical +1
Dec 2, 2024
Generous - yes, rewarding - meh, depending on the context. Remuneration is OK, satisfaction is so-so. Sentences are often awkwardly/weirdly worded, lots of abbreviations with obscure meaning and names of departments/positions/internal procedures without any clear reference.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.