For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating

This discussion belongs to ProZ.com training » "SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

PEDRO ODUBAYO T
PEDRO ODUBAYO T  Identity Verified
Local time: 13:13
anglais vers espagnol
+ ...
How consistent would the teaching program be? May 28, 2014

Hi Becky,
I have no doubt about the date and time mentioned; but would wish to know for how long will the teaching program run in just case for one reason or the other, I should miss the June 3 date.
Earnestly expecting your reply.

Thanks,
Pedro

[Edited at 2014-05-28 01:51 GMT]

[Edited at 2014-06-02 04:46 GMT]


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
COLLABORATEUR DU SITE
How consistent would the teaching program be? May 28, 2014

PEDRO ODUBAYO T wrote:

Hi Becky,
I have no doubt about the date and time mentioned; but would wish to know for how long will the teaching program run in just case for one reason or the other, I should miss the June 3 date.
Earnestly expecting your reply.

Thanks,
Pedro

[Edited at 2014-05-28 01:51 GMT]


Hello Pedro,

Thank you for your interest in the session. The course will last three hours.

Hope this helps.

My bests,
Helen


 
PEDRO ODUBAYO T
PEDRO ODUBAYO T  Identity Verified
Local time: 13:13
anglais vers espagnol
+ ...
HOW MANY MORE CLASSES IN JUNE? Jun 2, 2014

Please, Becky, I wanted to know if I miss June 3 lass, if there would be another class for this level during this June. If so, how many more?

[Edited at 2014-06-02 15:02 GMT]


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
COLLABORATEUR DU SITE
HOW MANY MORE CLASSES IN JUNE? Jun 3, 2014

PEDRO ODUBAYO T wrote:

Please, Becky, I wanted to know if I miss June 3 lass, if there would be another class for this level during this June. If so, how many more?

[Edited at 2014-06-02 15:02 GMT]


Hello Pedro,

SDL Trados sessions are conducted regularly and more courses will be announced for July and August soon, http://www.proz.com/translator-training/topic/sdl-trados-certified

Hope this helps.

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »