For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Comparación de herramientas de traducción: Across, Catalyst, Déjà Vu, Logoport, MemoQ, Metatexis, Passolo, Trados, WordFast y otras.

This discussion belongs to ProZ.com training » "Comparación de herramientas de traducción: Across, Catalyst, Déjà Vu, Logoport, MemoQ, Metatexis, Passolo, Trados, WordFast y otras.".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Adriana Torres
Adriana Torres  Identity Verified
États-Unis
Local time: 17:17
anglais vers espagnol
+ ...
Macintosh Jul 7, 2010

I work with Mac and would like to know which is the software I need to use translation tools.

Thanks in advance.


 
Soledad Azcona
Soledad Azcona  Identity Verified
Brésil
anglais vers espagnol
+ ...
Check the Apple/Mac operating systems forum Jul 7, 2010

Hi Adriana,

I suggest you read the specifications for the CAT tool sofwtare you want to pruchase.

Unfortunately, I am not much of an expert in Mac operating systems, so I can't be of real help. However, you should be able to find the answer at the Apple/Mac operating systems forum http://www.proz.com/forum/68

Hope this was of help.

Best regards,

Soledad


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Espagne
Local time: 23:17
Membre (2005)
anglais vers espagnol
+ ...
In theory, any software... running under Parallels in your Mac Jul 7, 2010

Do a search for Mac and Parallels and you will find a number of topics about Windows CAT software being used in a Mac. I think the supply for Mac-based CAT tools is rather scarce today...

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Comparación de herramientas de traducción: Across, Catalyst, Déjà Vu, Logoport, MemoQ, Metatexis, Passolo, Trados, WordFast y otras.






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »