A translation- and interpretation-related e-petition
Auteur du fil: Caryl Swift
Caryl Swift
Caryl Swift  Identity Verified
Pologne
Local time: 19:41
polonais vers anglais
+ ...
Nov 7, 2011

Hi everyone,

I have just come across this and thought it might well be of interest to those of you who are either British citizens or UK residents.

http://tinyurl.com/6a3waux

To the moderator: I really had no idea where to post it. If it's not the right forum, then I apologise.

[Edited at 2011-11-07 18:26 GMT]


 
Thomas Pfann
Thomas Pfann  Identity Verified
Royaume-Uni
Local time: 18:41
Membre (2006)
anglais vers allemand
+ ...
More context? Nov 7, 2011

What is it about? Why is it important?

 
Caryl Swift
Caryl Swift  Identity Verified
Pologne
Local time: 19:41
polonais vers anglais
+ ...
AUTEUR DU FIL
@ Thomas Nov 7, 2011

Well, I did post the link, which explains itself fully. But I appreciate your comment. I've edited the title.

 
Attila Piróth
Attila Piróth  Identity Verified
France
Local time: 19:41
Membre
anglais vers hongrois
+ ...
Background info Nov 7, 2011

You can find some background information here. Make yourself a cup of tea, and spend some time listening to the parliamentary debate and the articles. You will learn how court interpreting ceased to be a sustainable career option in the UK.

Best,
Attila


 
fisz_co_uk (X)
fisz_co_uk (X)
Royaume-Uni
Local time: 18:41
anglais vers polonais
+ ...
I signed for it Nov 8, 2011

Every petition counts. Agencies pay low don't care about quality as translators themselves. They just pick up phone and redirect jobs.

Polish translator


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Espagne
Local time: 19:41
Membre (2005)
anglais vers espagnol
+ ...
Dislike clicking around! Nov 8, 2011

To the original poster: would you please explain what it all is about? I dislike clicking TinyURLs without knowing where I am getting into. Thanks a lot!

 


Aucun modérateur n'est spécifiquement affecté à ce forum
Pour rapporter des violations des règles du site ou pour obtenir de l'aide, veuillez contacter l'équipe du site »


A translation- and interpretation-related e-petition






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »