Seuls les membres peuvent poster dans ce forum Another one form Argentina... Auteur du fil: Maria Lacoste
| Maria Lacoste Argentine Local time: 02:45 Membre (2005) anglais vers espagnol + ...
Hi everybody,
I’m from Ba, I’ve been a member for a while now, but I finally decided to profit from Proz's offer and become a Platinum member. I’m a literary translator and will become a sworn translator soon.
My pairs are English-Spanish-English, and I mainly translate and proofread technical, scientific and general texts.
Outside translation, I enjoy traveling, literature and doing decoupage which is an ancient craft.
I haven’t h... See more Hi everybody,
I’m from Ba, I’ve been a member for a while now, but I finally decided to profit from Proz's offer and become a Platinum member. I’m a literary translator and will become a sworn translator soon.
My pairs are English-Spanish-English, and I mainly translate and proofread technical, scientific and general texts.
Outside translation, I enjoy traveling, literature and doing decoupage which is an ancient craft.
I haven’t had the chance to browse through all this wonderful site yet but expect to do so in the very near future.
Thank you Henry, thank you all!
Regards,
María Fernanda ▲ Collapse | | | BIENVENIDA FERNANDA! | Dec 13, 2005 |
Hi Maria Fernanda! Welcome to ProZ!
I can tell you that one of the main characteristics of ProZ is the respect and professionalism show by each colleague. After a couple of days going through the site features, you'll soon find yourself at ease to participate, collaborate and share your points of view on different subjects with translators all over the world. I'm sure you'll find in ProZ a great place to work, interact and al... See more Hi Maria Fernanda! Welcome to ProZ!
I can tell you that one of the main characteristics of ProZ is the respect and professionalism show by each colleague. After a couple of days going through the site features, you'll soon find yourself at ease to participate, collaborate and share your points of view on different subjects with translators all over the world. I'm sure you'll find in ProZ a great place to work, interact and also meet wonderful people!
So good luck and remember we are here if you need a hand!
Kisses, Marian ▲ Collapse | | | Maria Lacoste Argentine Local time: 02:45 Membre (2005) anglais vers espagnol + ... AUTEUR DU FIL Thanks Mariana! | Dec 13, 2005 |
Hi Mariana,
Thank you so much for your warm welcome. I find Proz a wonderful site, as you just said. I'll take my time to go over the different features 1 | | |
Bienvenida.
Welcome to our world. Enjoy all the aspects of the site and remember, if you have questions we are just an email or a forum away.
Saludos desde Suriname,
Lucinda | |
|
|
Maria Lacoste Argentine Local time: 02:45 Membre (2005) anglais vers espagnol + ... AUTEUR DU FIL Thank you, Lucinda! | Dec 13, 2005 |
Thanks a lot for your welcome message! I'll keep in mind that I can turn to you all in case I need assistance.
Saludos desde Buenos Aires,
María Fernanda | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Another one form Argentina... Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |