Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Is there a way to prevent the decline in translation rates? ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 ... 9 ) 128 (45,372)
Payment issue: 4 stars company on Proz 3 (1,117)
Is it a PM's job/responsibility to set and negotiate rates? 6 (2,171)
Late fee - in Germany? 14 (2,518)
Honorar in Swiss CHF 4 (1,231)
What is the average price paid for Korean - English proofreading? 0 (730)
Trados pack with locked segments of 100% repetitions 13 (2,805)
What is an average price for Czech to English translation of marketing web articles? 7 (2,066)
Why do clients first ASK you to name your Rush Surcharge rate...and then act like it doesn't exist?? 3 (1,369)
Rates for keyword SEO localisation and search volumes 4 (2,545)
Translating a web-based course for a percentage on course sales? 10 (2,010)
Invoicing Italian companies from the UK 4 (1,361)
How to issue an invoice from Switzerland to a country in the EU 1 (834)
Payoneer 5 (1,578)
Post-Brexit: increased bank transfer charge for EU clients ( 1 ... 2 ) 20 (4,590)
Payment link options? 5 (1,347)
Rates for English - Hindi translation/proofreading, sample tests, and low rates 2 (1,513)
WISE transfer has not arrived 2 (1,183)
Senior translator post in the International Tribunal for the Law of the Sea 0 (730)
Bitcoin for Translators - Why Not? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 47 (21,350)
What's the quality assurance rate per minute? 8 (2,310)
Job Offer: Rate 5 (2,200)
VAT in the Netherlands 10 (3,253)
MTD software to submit VAT to the HMRC (UK only) 7 (1,781)
Legal actions if foreign agencies do not pay? Mission impossible? ( 1 ... 2 ) 22 (12,252)
Translate ebooks in exchange for revenue share ( 1 ... 2 ) 25 (8,838)
Rates: south of France - Novice freelancer / Tarifs: sud de la France - Freelance débutant 13 (3,575)
Pricing for website translation 1 (1,064)
Slightly overpaid or underpaid invoice (client paying from a foreign account) - what do I do? 14 (3,734)
[France]Quotes and invoices monthly 4 (1,614)
Prices: Translation/Revision/Proofreading 2 (1,690)
Client wants to change a closed invoice ( 1 ... 2 ) 26 (6,326)
Is there a bottom line 13 (3,531)
Appropriate action to take in response to non-payment of invoice ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 65 (18,244)
Client asking for a discount ( 1 ... 2 ) 23 (6,285)
Do you charge articles (a/the) and prepositions (in/of, etc) while using pay-per-word charge system? ( 1 ... 2 ) 18 (5,102)
Do you ask agencies about their rates before filling out all their questionnaires? ( 1 ... 2 ) 18 (4,871)
Proposal: agencies must share budget/rate in job postings 8 (2,345)
How to charge for a 50 slide PowerPoint 5 (1,710)
Did a job for a new client... Funny problems for getting paid 1 (1,158)
For future reference what are your rates? ( 1 ... 2 ) 15 (5,457)
Rate for writing a script 4 (1,649)
International payment came through 6% down, how best to avoid this in the future? ( 1 ... 2 ) 15 (4,898)
Can I take an unrelated local office of a delinquent multinational client to US small claims court? 11 (2,953)
Payoneer now charges an annual fee 8 (5,672)
Agency's payment portal requires me to pay yearly ( 1 ... 2 ) 23 (6,278)
How to find VAT number of some UK company 11 (207,018)
General impressions of Transferwise ( 1 ... 2 ) 25 (23,521)
A favourite client asks for new, much bigger TM discounts ( 1 ... 2 ) 26 (9,681)
Client publishes translation without paying for it ( 1 ... 2 ) 24 (7,192)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...