This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Compétences
Spécialisé en :
Médecine : médicaments
Biologie (-tech, -chim, micro-)
Investissement / titres
Entreprise / commerce
Médecine : soins de santé
Général / conversation / salutations / correspondance
allemand vers anglais (Heriot Watt University) français vers anglais (Heriot Watt University) allemand vers anglais (Institute of Translation and Interpreting) français vers anglais (Institute of Translation and Interpreting)
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Pratiques professionnelles
Bio
I am a native UK English speaker, fluent in German and French, and have been based in Zurich, Switzerland since 2009.
I offer translation, post-editing and revision from French and German into English, as well as proofreading of English texts. Before freelancing, I worked as an in-house translator at a major language services provider for 13 years, and I have extensive experience working with a wide range of clients in finance and life science, among other areas.
Retail banking: securities/account management, bank-specific IT applications, retail products
Life science: human medicine, clinical trials, biotech, medtech, pharma, logistics, labelling and packaging, manufacturing, regulatory affairs, SmPCs, PILs, SOPs, technical chemicals, diagnostics, research & development, specialist scientific texts
Corporate communications: investor relations, corporate governance, commercial management, company organisation, directives, human resources, internal communications, controlling, compliance, risk management
Annual reports
My qualifications include:
BA (Double Hons) in French Studies and German Studies (2:1/2:1) from the University of Manchester
Postgraduate diploma in Translation and Conference Interpreting from Heriot-Watt University.
BSc (Hons) in Health Sciences (first class) from the Open University.
I am a qualified member of the Institute of Translation and Interpreting for both French and German into English translation, and a member of LS2 Life Sciences Switzerland.
·
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 270 Points de niveau PRO: 215