Subscribe to French Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+
   Sujet
Auteur
Réponses
(Vues)
Dernier message
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Faut-il confier un recouvrement à un huissier ?
3
(722)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Adhésion à la SFT : utile ou pas ?
Gauthier Casimiro
Nov 11, 2023
3
(697)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Recherche volontaires - étude universitaire en post-édition
0
(180)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Tarifs agence française
8
(1,174)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Position du symbole monétaire CHF avant ou après la somme ?
Eric Le Carre
Oct 29, 2010
13
(24,686)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Avis de traducteurs assermentés
Marianne Ouvry
May 31, 2020
7
(2,699)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Fait divers et erreur de traduction
3
(595)
laurgi
Feb 6
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Métier de traducteur / traductrice free-lance    ( 1... 2)
16
(1,482)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Programme de mentoring Boussole (SFT)
Emmadu59
Jan 24
2
(394)
Emmadu59
Jan 30
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  aide tarif surtitrage - théâtre (Jp Fr)
0
(191)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Fausse annonce/Arnaque, poste de traducteur/chef de projet
Dounia Diot
Nov 22, 2023
4
(644)
Laure Delpech
Dec 15, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Pour les plus de 50 (?) ans
ph-b (X)
Dec 9, 2023
0
(329)
ph-b (X)
Dec 9, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Je souhaite me remettre à la reconnaissance vocale, quelles sont mes options ?
Igor Kazmierski
Nov 27, 2023
3
(361)
Philippe Etienne
Nov 28, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  ATTENTION ARNAQUE - PROPOSITION DE MISSION FRAUDULEUSE
EmmanuelleAnne
Nov 15, 2023
2
(497)
EmmanuelleAnne
Nov 15, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Que vaut la version 16 de Dragon ?
Alexandre Hanin
Oct 7, 2023
0
(342)
Alexandre Hanin
Oct 7, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Indesign : expert(e) dans la salle pour créer des Open files et PDF version HD av. traits de coupe?
4
(601)
Aurélien ARPAZ
Oct 2, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Le très risqué métier de traducteur de Salman Rushdie
ph-b (X)
Sep 6, 2023
0
(369)
ph-b (X)
Sep 6, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Des glossaires gratuits pour débutant(e)s
2
(561)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Alerte Arnaque    ( 1... 2)
Anne Maclennan
Jun 10, 2021
20
(6,773)
Michelle Zanni
Aug 22, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Trados 2019 comment récupérer des segments déjà traduits dans un autre fichier ?
Florian PLATEL
Jul 30, 2023
2
(364)
Xanthippe
Aug 2, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Exposant dans Trados Studio
VALERIE CHEVALLIER
Jul 21, 2011
12
(6,223)
Paulina R
Jul 25, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Outils de TAO semblables à Wordfast Anywhere
Carla Guerreiro
Jul 17, 2023
5
(370)
Carla Guerreiro
Jul 20, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Entrer les tarifs dans chorus frais de justice
Lisa Reutenauer
Mar 7, 2023
1
(798)
Azzedine Ifri
Jul 15, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Questions sur la demande d'assermentation
Manon Gaimard
Jun 8, 2023
3
(665)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Acceptez-vous les projets Memsource ?
Laure Delpech
May 3, 2016
11
(4,086)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Tampon pour traducteur assermenté    ( 1, 2, 3... 4)
OffMag
Feb 24, 2009
47
(38,074)
Carla Guerreiro
May 31, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Cherche traducteurs pour faire enquête de terrain
Alexandre Nopper
Apr 13, 2023
8
(1,194)
Alexandre Nopper
Apr 17, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Validité de l'assermentation par les TGI ?
Antoni Yalap (X)
Apr 20, 2009
13
(5,797)
Carla Guerreiro
Apr 7, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  les codes de permis de conduire 79 et 79.06
Lisa Reutenauer
Apr 6, 2023
9
(1,307)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Alerte tentative d'escroquerie Les Nouveaux Formateurs
Stephanie Havet
Apr 3, 2023
0
(816)
Stephanie Havet
Apr 3, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Programme de gestion de projets
0
(878)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Simili-vae pour une aide-soignante qui fait office d'interprète et de traductrice interne
Claire Dodé
Mar 11, 2023
1
(1,077)
Platary (X)
Mar 12, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Comment faire réapparaître le taux de pourcentage de traduction dans Trados?
1
(1,091)
Mark Nathan
Mar 10, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Si on vous demande de remplir le formulaire W-8BEN...    ( 1... 2)
cclavel
Oct 26, 2009
16
(105,484)
squirrell
Mar 8, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  tarifs de transcription
6
(2,201)
Germaine
Mar 2, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Sous-titrage : quels tarifs pratiquer ?
Chloé Anciaux
Nov 12, 2020
9
(10,462)
Wolfgang Schoene
Mar 1, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Super schéma de comptabilité d'entreprise !
Claire Dodé
Feb 6, 2023
2
(883)
Claire Dodé
Feb 6, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Compte-rendu d’activité en portage salarial
S_Trad
Jan 4, 2023
2
(1,200)
Platary (X)
Feb 4, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Comment installer une MT et un TA dans Omega T
1
(764)
Milan Condak
Jan 19, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  avis - formation traduction Ci3m    ( 1... 2)
Marlene0
Sep 24, 2012
20
(19,115)
Hélène Marpeau
Jan 16, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Trados ou Wordfast pro ou autre ?
4
(1,147)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Enquête sur la formation continue des traducteurs à la post-édition
Sara SALMI
Nov 30, 2022
2
(831)
Sara SALMI
Dec 1, 2022
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Autoentrepreneurs et CFE: On rigole moins mais on perd toujours autant de temps!    ( 1... 2)
15
(5,536)
Antoine Emeriaud
Dec 1, 2022
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Espaces insécables
Olivier Debruyn
Nov 24, 2022
3
(1,046)
Philippe Locquet
Nov 25, 2022
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Sous-titres
Anne-Laure Martin
Nov 10, 2022
1
(609)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Y a-t-il encore de l'avenir dans notre métier ?    ( 1, 2... 3)
37
(10,622)
Claire Dodé
Nov 5, 2022
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Première facture suite à dépassement de seuil de TVA en auto-entrepreneur
Johann Audouin
Oct 25, 2022
1
(827)
Claire Dodé
Nov 5, 2022
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Rémunération agence de doublage île Maurice
Morgane Autuoro
Oct 19, 2022
3
(891)
Morgane Autuoro
Oct 19, 2022
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Où coche-t-on qu'on est devenu traducteur expert ?
Claire Dodé
Sep 14, 2022
2
(1,060)
Claire Dodé
Sep 15, 2022
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Alerte arnaque: Ana sergio
MARIE LANCIEN
Jun 10, 2021
14
(3,771)
Flora Antonucci
Sep 10, 2022
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+

Red folder = Nouveaux messages depuis votre dernière visite (Red folder in fire> = Plus de 15 messages) <br><img border= = Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite (Yellow folder in fire = Plus de 15 messages)
Lock folder = Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation




Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »