Traduction - art 1 activité »

Being independent

 
Subscribe to Being independent Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+
   Sujet
Auteur
Réponses
(Vues)
Dernier message
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How to let agencies know you're unavailable    ( 1... 2)
15
(1,799)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Does it make sense to learn German to live in the U.S.?
5
(882)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Running an agency, translating from/into multiple languages
Baran Keki
Dec 24, 2023
12
(1,258)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Finding work through fellow translators    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
S_G_C
Oct 2, 2023
80
(8,224)
Manuela C.
Oct 20, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  What does a decent living mean for you nowadays?    ( 1... 2)
S_G_C
Sep 7, 2023
24
(2,283)
expressisverbis
Sep 9, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Any tips on Agency needs for Certified translations for the US?
Nadia Oparista
May 1, 2004
10
(4,027)
Julie Thompson
Aug 22, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Consecutive Interpretation Rates
Lior Servas
May 22, 2023
2
(539)
IrinaN
May 25, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Freelance translator in the UK: private pension?
Marco Cafagno
May 11, 2023
4
(842)
Steve Robbie
May 12, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  how do you handle all the form filling before you get a project?
Marian Barrantes
Mar 23, 2023
6
(1,454)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Work log template
Marc Glinert
Nov 18, 2022
2
(594)
Marc Glinert
Nov 18, 2022
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How to gain experience
mwalt
Sep 23, 2022
9
(1,541)
mk_lab
Sep 28, 2022
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How do you deal when your activity has been slow for a while?
Carole Pinto
Jul 15, 2022
13
(2,794)
Kay Denney
Jul 18, 2022
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Dépassement de seuil de TVA auto-entrepreneur    ( 1... 2)
Marilyn D.
Apr 23, 2021
18
(5,241)
Johann Audouin
Jun 28, 2022
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How to diversify to make up for the August/January slumps in work
6
(1,574)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Facebook profile pre-screening?
Yoshiko Fujiwara
May 14, 2022
9
(1,528)
Yoshiko Fujiwara
May 16, 2022
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How to get more jobs
Marcia Nunziato
May 4, 2022
6
(1,925)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Two translators in a couple: good or bad idea?    ( 1, 2, 3... 4)
58
(12,029)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How/Where can I find work?
S_G_C
Oct 18, 2021
8
(2,341)
S_G_C
Oct 20, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Managing translation projects in a law firm
janvalenta
Jun 19, 2003
5
(2,745)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Need advice about the ProZ membership, is it worth It ?
Benjamin Chabbert
Feb 18, 2020
7
(4,916)
Patrycja Sorensen
Sep 26, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Best technology whilst traveling
Jennifer Sabir (X)
Jul 14, 2021
5
(1,684)
Jennifer Sabir (X)
Jul 15, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Starting off as a Freelancer after being in the Industry for 13 years!
Ayoub Hassan
Apr 8, 2021
1
(1,176)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Recording a short introduction video as part of the agency application process - a new normal?
Alena Trainova
Mar 11, 2021
10
(2,745)
Mr. Satan (X)
Apr 1, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How to lose jobs    ( 1, 2, 3... 4)
Robert Rietvelt
Mar 9, 2021
52
(13,382)
Maxi Schwarz
Mar 30, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Have you sent tons of e-mail applications and nobody replied?
5
(1,935)
Le sujet de discussion est verrouillé  HOW DO I GET INFO ON A TRANSLATION AGENCY?
Emilio Gironda
Nov 17, 2001
7
(3,508)
Lincoln Hui
Feb 1, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  A friend that thinks being a translator is easy...    ( 1... 2)
María Toresani
Nov 14, 2020
24
(6,893)
Matthias Brombach
Nov 25, 2020
Le sujet de discussion est verrouillé  Self publishing in Italy
Carla Morra
Nov 3, 2020
2
(1,408)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  "The Premium Market: Hiding in Plain Sight" -- your thoughts?    ( 1... 2)
ChrisED
Aug 25, 2020
20
(6,615)
Juan Pablo Sans
Oct 24, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Non paid tests before getting the job
María Toresani
Sep 18, 2020
12
(3,375)
yam2u
Sep 20, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Miles long T&C's
3
(1,504)
Nina Khmielnitzky
Sep 10, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How is the French-Portuguese translation market?
Juliano Martins
Aug 14, 2020
1
(1,156)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Official Translator's Certificate in Hungary
Pete_LeKas
Aug 5, 2020
0
(816)
Pete_LeKas
Aug 5, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Software applications for multimedia projects as Freelance translator
5
(1,959)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Your thoughts about a freelancing relationship with a client - are they trying to get rid of me?
Nina Khmielnitzky
May 12, 2020
11
(3,616)
Tony Keily
Jun 15, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Being freelance and being isolated    ( 1, 2, 3, 4... 5)
savaria (X)
Sep 17, 2008
71
(35,501)
1581091 (X)
Jun 6, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Future of freelance translators in auto-translated world    ( 1... 2)
Ömer Maraş
May 10, 2020
16
(6,330)
DZiW (X)
May 26, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Best way to approach potential direct clients?
Olav Rixen
Apr 10, 2007
11
(10,456)
Tom in London
May 12, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Resining my day job to become a "real freelancer."
Sanjin Grandić
Apr 10, 2020
7
(2,852)
Sanjin Grandić
Apr 14, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Asking for upcoming work volume
Sarah Dupont-Gomez
Dec 13, 2019
8
(3,228)
Sarah Dupont-Gomez
Dec 30, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Does anyone know about this new translation platform?    ( 1, 2... 3)
Robert Forstag
Jul 24, 2017
31
(12,952)
Robert Forstag
Dec 8, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Agencies asking to update your availability
6
(2,406)
Kay Denney
Dec 7, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Liability clause/liability insurance
Anita van Houdt
Oct 17, 2019
4
(2,224)
Tony Keily
Oct 20, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  What's with the obssession with resumes?
Yehezkel Tenenboim
Sep 12, 2019
4
(2,183)
Sheila Wilson
Sep 12, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Freelance translation for six month in France - registration for French tax
Oscar Hughes
Sep 6, 2019
5
(2,203)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Illness insurance
Silvia Janic (X)
Aug 28, 2019
7
(2,760)
Samuel Murray
Aug 29, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Can I reject a translation agency assignment (or am I obligated to take it if I signed a contract)?
EagleTransl
Aug 1, 2019
13
(4,746)
Mihai Badea (X)
Aug 6, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Resume - Can we name final clients    ( 1... 2)
15
(8,184)
Zsolt Sesztak
Jul 19, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Long-term freelancing, in a world built for "employees"    ( 1, 2... 3)
Emma Page
Jul 2, 2019
33
(11,196)
Lincoln Hui
Jul 10, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  The Internet for translators: a blessing or a curse?
Andrew Morris
ProZ.com team
May 30, 2019
6
(3,049)
Robert Rietvelt
Jun 2, 2019
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+

Red folder = Nouveaux messages depuis votre dernière visite (Red folder in fire> = Plus de 15 messages) <br><img border= = Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite (Yellow folder in fire = Plus de 15 messages)
Lock folder = Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation





Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »