Langues de travail :
anglais vers français

Nina Khmielnitzky
Certified translator, Eng-Canadian Fr

Canada
Heure locale : 05:36 EST (GMT-5)

Langue maternelle : français 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
Type de compte Autre, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
TélécommunicationsMobilier / électroménager
Général / conversation / salutations / correspondanceRessources humaines

Tarifs
anglais vers français - Tarif standard : 0.18 CAD par mot / 35 CAD de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 516, Réponses aux questions : 330, Questions posées : 628
Historique des projets 0 projets indiqués
Payment methods accepted Paypal, Chèque
Glossaires Accounting, Appellations (Canada), architecture, Automobile, back-office application, Cinéma, Cuisine, divers, Entreprise, Finances

Études de traduction Bachelor's degree - Université de Montréal
Expérience Années d'expérience en traduction : 26. Inscrit à ProZ.com : Jan 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers français (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec, verified)
anglais vers français (Université de Montréal, verified)
Affiliations OTTIAQ
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Excel, Termium, Word, Powerpoint, Trados Studio

CV/Resume CV available upon request
Events and training
Pratiques professionnelles Nina Khmielnitzky respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio

NINA KHMIELNITZKY, Certified translator

[email protected]


GOAL: To perfect my language skills in a number of areas in order to provide my customers with service beyond their expectations.


LANGUAGES: English to Canadian and standard French



FIELDS
Cable TV (DVR/PVR, digital box)
Cooking (recipes)
Electrical products
Ergonomics (WHMIS)
Furniture and household appliances
Kitchenware
Marketing
Human resources (procedures, letters, career monograph, job description, job offers)
Retail and catalogue descriptions
Telecommunications (wireless and mobile phones, user guides)
Training manuals


EDUCATION AND ACCOMPLISHMENTS

2016 and 2018 Mentor for two junior translators

2006
Goethe Institute of Montreal
Advanced conversation course - Deutsch Aktuel


2006
OTTIAQ (www.ottiaq.org)
Certification


2005
Versalys
Word advanced

2004
Rogers Wireless
Seven Habits of Very Efficient People


2001
Goethe Institute of Montreal
Zertifikat Deutsch (advanced German)


1996-1999
Université de Montréal
B.A. specialized in Translation


1993-1996

Université de Montréal
B.A. Modern Languages (German and Russian)



1992-1993
Université de Montréal
Certificate in Spanish



PROFESSIONAL EXPERIENCE

 

Since December 2020

Scotiabank

In-house translator

  • Translate and adapt texts from English to French in a variety of fields, including economics, advertisements and administration. Ensure that the style is clear, the message from the original English text is conveyed into French, and deadlines are met.
  • Translate using translation tools. If required, contact the requestor to obtain further information about the request when all relevant details are not provided or interpretation issues arise.
  • Conduct the necessary research to justify the use of terminology specific to certain texts and contribute to the department’s terminology database on a continuous basis.
  • Provide high-quality services to partners by meeting or exceeding Service Level Agreements.
  • Consult with other members of the department regarding terminology, work with colleagues on larger projects with tight deadlines and, in general, contribute to maintaining a harmonious work environment. Contribute to the effective functioning of the department by following the established administrative procedures.

June 2016 December 2020

Full time freelancer

Translator and reviser

  • Translate texts from agencies and direct clients in respect with
    their tight schedule.

  • Revise texts of other translators.

  • Make recommendations in the correct use of the French language.

  • Conduct terminology research and update the database accordingly.

 

March 2005 to June 2016

Rogers Communications Inc.                Montreal

In-House Translator-reviser

  • Oversee the quality of outsourced translations.

  • Update and manage the translation memory.

  • Make recommendations in the correct use of the French language.

  • Translate promotions targeting French speaking consumers in
    Quebec, Ontario and New-Brunswick.

  • Translate various documents (memo for the CEO, ads and promotions,
    marketing documents, technical documents, training manuals, documents for new
    services such as home security and wireless services) for internal and
    external clients.

  • Proofread and approve ads.

  • Conduct terminology research and update the database accordingly.

  • Supervise new translators and junior translators.

  • Manage the department when required (receive translation requests,
    assign projects according to my colleagues’ respective workload and return
    translations to clients).

 

 

December 2002 to March
2005

Rogers Cable Inc.                                  Montreal

In-House
Translator

  • Coach junior translators, review their work and provide feedback.

  • Translate and proofread advertisements for New-Brunswick, Ontario
    and Newfoundland cable and Internet subscribers.

  • Act as the primary translator for cable distribution.

  • Create and complete terminology listing.

 

 

March to November 2002

Kelly Services (Canada), Ltd.                 Montreal

In-House Translator, Reviser,
Linguistic Consultant

  • Translation of manuals designated for use by recruiters.

  • Translation of the quarterly newsletter and miscellaneous internal
    documents.

  • Evaluation of French oral language skills of applicants from
    English-speaking provinces.

  • Negotiation of deadlines and management of priorities with client.

 

September 1998 to March
2002

Sears Canada, Inc.               Ville
Saint-Laurent

In-House Translator

  • Translate documents of a technical and/or general nature from a
    variety of different fields such as training, clothing descriptions, letters
    to customers.

  • Create and complete terminology listing.

 

 

 

 

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 812
Points de niveau PRO: 516


Principales langues (PRO)
anglais vers français512
allemand vers français4
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre232
Technique / Génie132
Affaires / Finance52
Marketing46
Médecine20
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
TI (technologie de l'information)28
Textiles / vêtements / mode24
Général / conversation / salutations / correspondance20
Médecine (général)19
Tourisme et voyages16
Électronique / génie électronique15
Finance (général)15
Points dans 40 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : standard French, French Canadian, Canadien français, Quebec French, General, général, Training manuals, ergonomics, ergonomie, WHMIS. See more.standard French,French Canadian,Canadien français,Quebec French,General,général,Training manuals,ergonomics,ergonomie,WHMIS,SIMDUT,manuels de formation,Websites,sites Web,Telecommunications,Cable TV, DVR,PVR, digital box,wireless phones,mobile phones,cellular phones,user guides,télécommunications,télévision par câble, DVR,PVR,terminal numérique,téléphones sans fil,téléphones cellulaires,guides de l'utilisateur,Human resources,procedures,letters,career monograph,job description,job offers,ressources humaines,procédures,lettres,description de carrière,description de poste,offres d'emploi,kitchenware,articles de cuisine,retailing,vente au détail,marketing,brochures. See less.




Dernière mise à jour du profil
Apr 4, 2024



More translators and interpreters: anglais vers français   More language pairs