T02-Terminology for Medicine&HC, Level 1

Format: Videos
Topic: Medical translation

Course summary
Availability:This training is available on-demand

Duration: 180 minutes.

This course is approved for three (3) American Translators Association Continuing Education points.



After you purchase access click here to watch the video.





This course is part of a series of online workshops with lessons on a variety of Culturally and Linguistically Appropriate Services topics, designed for working and aspiring translators, interpreters, and linguists as well as personnel working at all levels of the healthcare industry with Limited English Proficiency (LEP) and other patients having limited knowledge of the “prevalent language” in their country of residence.

The courses may be taken individually or as a progressive series of bundles, in real time online on scheduled dates, on dates scheduled at your request, or on-demand at your own pace in video format. Additionally, each participant who purchases a bundle will receive a free bonus lesson in project management plus a free one-on-one career-planning 1/2 hr session with Claudia (via Skype) to help you design your personalized roadmap to your professional future in the industry, or to discuss in detail any topic of particular interest to you.

A ProZ.com Certificate of BASIC INTERPRETING KNOWLEDGE will be issued to Bundle Participants



Participation fee:
Each 3hr session: 40 USD individually
Discount if you purchase the 4-session bundle: 120USD per bundle (plus 1/2 hr personalized video or phone interview)

Purchase 4 (four) on-demand sessions and get the 5th lesson as a bonus.



  • Building your - non CAT - GLOSSARIES (in the Global Village of the 21st Century)
  • Basic HEALTHCARE TERMINOLOGY (in the Global Village of the 21st Century)
  • Basic LEGAL TERMINOLOGY (in the Global Village of the 21st Century)
  • Basic FINANCIAL & BUSINESS TERMINOLOGY (in the Global Village of the 21st Century)
  • Bonus Lesson TIME MANAGEMENT for busy interpreters and other freelancers (in the Global Village of the 21 Century)



  • Language:anglais
    Summary:Are you an aspiring or recent healthcare interpreter or translator?  Are you a non-clinical individual working in a clinical or healthcare environment?  Don't miss this workshop. It is a wealth of ready-to-learn terminology.
    Description
    This 3-hour workshop will provide the basic information and resources needed to study the basic terminology used in the healthcare industry when dealing in multicultural environments and individuals having a limited proficiency in the language of the prevalent culture. Some of the topics covered include medical terminology, such as anatomy, physiology, diseases, symptoms, diagnosis and treatment, including basic operative procedures. The body systems will be reviewed (musculoskeletal, respiratory, digestive, cardiovascular, endocrine, nervous, gynecological, and others). Similarly, general terminology used in the healthcare and insurance industries, as well as common terminology used in non-emergency clinical encounters.

    In order to participate in all sessions from the the webinars series "Terminology Translation Basic Level" you can purchase three online sessions as a complete package at the special early bird price: 99 USD.



    See all sessions from the "Beginner" bundle:

    On-demand training T02: Basic Healthcare Terminology

    On-demand training T03: Basic Legal Terminology

    On-demand training 04: Basic Financial & Business Terminology


    In order to participate in all sessions from the webinars series "Terminology Translation Intermediate Level" you can purchase three online sessions as a complete package at the special early bird price: 99 USD.



    See all sessions from the "Intermediate" bundle:

    September 12 T11: Terminology in Medicine & Healthcare - Intermediate Level 1

    September 19 T12: Terminology in Legal Settings - Intermediate level 1

    September 26 T13: Terminology for Finance & Business - Intermediate level 1


    In order to participate in all sessions from the webinars series "Terminology Translation Advanced Level" you can purchase three online sessions as a complete package at the special early bird price: 99 USD.



    See all sessions from the "Advanced" bundle:

    November 7 T14: Terminology in Healthcare & Medicine - Advanced level 1

    November 14 T15: Terminology in Legal Settings - Advanced level 1

    November 21 T16: Terminology for Finance & Business - Advanced level 1

    Target audience
    Professional Interpreters
    Aspiring Interpreters
    Professional Translators
    Aspiring Translators
    Language Service Providers and/or their freelancers
    Bilingual personnel working or aspiring to work in clinical and healthcare environments
    Learning objectives
    Terminology Bundle 2 of 4
    At the end of this workshop, attendees will have gained the basic knowledge about terminology generally used in healthcare and clinical encounters where language barriers may be present. The attendee will also have comprehensive listings of and links to healthcare terminology needed in the industry, along with study recommendations.
    Prerequisites
    Fully Bilingual, with one of the languages being English.
    Registration and payment information (click here to expand)
    Click to expand
    Price: 40.00 USD

    Click on the buy button on the right to purchase your seat Participation fee includes unlimited access to the recording. How do I purchase the video? To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records. How do I access the video? Once the payment is processed you will be able to watch the video here.
    Created by
     Claudia Brauer    View feedback | View all courses
    Bio: Claudia became a trainer of translators and interpreters in 2011, after 35 years of experience as a translator and interpreter. She is also a speaker, writer and blogger on topics related to the current state of the translation and interpreting industry.

    She has designed and delivered more than 300 hours of proprietary content and uses her wikis to freely disseminated some 25 copyrighted tools designed to help translators and interpreters in the 21st century virtual village.

    The vision of BrauerTraining is to educate translators and interpreters, so they may become great quality professionals with a high code of ethics, embracing technology to remain competitive in today's world.

    Claudia can be found on the web at http://brauertraining.com and on Twitter as @Brauer21Century.