Dec 17, 2017 13:16
6 yrs ago
anglais term
a handfull on regular days
Non-PRO
anglais vers français
Art / Littérature
Général / conversation / salutations / correspondance
I knew I’d be taking care of Lucas who was a handful on regular days.
Proposed translations
(français)
4 +1 | qui donnait régulièrement du fil à retordre | FX Fraipont (X) |
4 +1 | difficile à manier même dans ses jours calmes | Daryo |
3 | un enfant difficile dans la vie courante/au quotidien | AllegroTrans |
Proposed translations
+1
3 minutes
Selected
qui donnait régulièrement du fil à retordre
"handful
Informal. a person or thing that is as much as one can manage or control:
The baby's tantrums made him a handful."
http://www.dictionary.com/browse/handful?s=t
Informal. a person or thing that is as much as one can manage or control:
The baby's tantrums made him a handful."
http://www.dictionary.com/browse/handful?s=t
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 heures
difficile à manier même dans ses jours calmes
..
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-12-17 16:08:56 GMT)
--------------------------------------------------
"a handful on regular days" = by implication; when he really feels like creating troubles - then it goes off-scale!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-12-17 16:08:56 GMT)
--------------------------------------------------
"a handful on regular days" = by implication; when he really feels like creating troubles - then it goes off-scale!
Peer comment(s):
neutral |
Germaine
: En français, on ne "manie" pas une personne; même au fig., la connotation est péjorative (manipuler). Le sens est +/- hard to deal with = un enfant difficile (au quotidien)
2 heures
|
agree |
GILLES MEUNIER
12 heures
|
Merci!
|
23 heures
anglais term (edited):
a handful on regular days
un enfant difficile dans la vie courante/au quotidien
I don't think a verb such as "manage" works in French, in relation to a child (I presume this is a child? Asker didn't tell us)
Note from asker:
its a child sorry |
Discussion