May 14, 2013 19:17
11 yrs ago
12 viewers *
français term
paysans (in contrast to ouvriers)
français vers anglais
Sciences sociales
Histoire
article on the history of the PCF
I'm aware that 'paysan' has come up before but I'm not sure if the suggestions in the glossary fit this particular context, which is the consistent use of 'paysans', in contrast to 'ouvriers' (industrial or urban workers) in an article which examines the history of the French Communist Party (PCF). I'm torn between 'farmers' and 'peasants'. I know that 'peasant' is rather pejorative in English, but in French 'paysan' isn't necessarily so. Another complication is that 'peasant' has strong connotations of poverty in English, whereas in French 'paysans' can be anything but 'poor'...although they can still be perceived as provincial, unrefined etc....There is also the question of historical context and periods. Most of English-language works that I've consulted where 'peasant' is the preferred term are studies of the French or Russian revolutions, the English Peasant Revolt of the Middle Ages and so on...while books which deal with more recent periods tend to use 'farmers'. This particular article mainly focuses on 20th century France (with a brief mention of the 1890s). In other words, is it really appropriate to talk about 'peasants' in 1980s France? I'm thinking of using qualifying adjectives as in 'farm workers' vs 'industrial workers' but this seems clumsy since the French sources merely uses 'paysans' and 'ouvriers' throughout, and the 'paysans' could well be 'farm owners' too.
Proposed translations
(anglais)
References
Some dictionary defs of peasant | Wolf Draeger |
Proposed translations
+5
35 minutes
Selected
farmers
I am fairly conversant with the history of French labour movement, although not an expert. Unlike Spanish agriculture, for example, French agriculture was not characterised by great concentration of land ownership and a large class of landless peasants. Consequently I am fairly sure that "farm workers" i.e. a rural proletariat, were not the French Communist Party's target in the rural sector. Rather they addressed small landowners, i.e. farmers.
Peer comment(s):
agree |
Tony M
45 minutes
|
agree |
JaneD
9 heures
|
agree |
Yvonne Gallagher
: http://dictionary.reverso.net/french-english/paysan// peasant farmer" also exists
13 heures
|
disagree |
jmleger
: An industrial workers does not own his means of production, a farmer can own a farm and the land he works
19 heures
|
agree |
Kirsten Bodart
23 heures
|
agree |
writeaway
: as I suggested in my peer agree earlier on.
1 jour 12 heures
|
agree |
raptisi
3 jours 14 heures
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
1 minute
farm workers
par ex.
Peer comment(s):
agree |
emiledgar
: beat me to it!
6 minutes
|
Yeah, I don't think what else it could be. That's the name on tax forms anyway.
|
|
agree |
writeaway
: or just farmers. something any bilingual person would know without looking it up. it took you 1 minute to post........./well since you don't live in NYC, it's understandable.......
15 minutes
|
I am chained to my computer so I have nowhere to go but Proz
|
|
neutral |
Tony M
: Not really, because the key difference is that 'workers' are employed, whereas 'paysans' will be self-employed smallholders
1 heure
|
As a socioeconomic ctegory they are both culs-terreux.
|
|
agree |
katsy
1 heure
|
Thx!
|
|
agree |
Karl A. Wilson
3 heures
|
Thx!
|
|
agree |
MatthewLaSon
4 heures
|
disagree |
Carl Stoll
: I completely disagree. There is an ENORMOUS difference between owning or leasing land that one works on one's own and not having any land.
6 heures
|
disagree |
Francis Marche
: agree with Tony and Carl Stroll. "farm workers" are "ouvriers agricoles" in French
8 heures
|
disagree |
Jocelyne Cuenin
: dans la foulée
13 heures
|
13 minutes
agricultural workers/rural workers
Maybe a sample sentence might help, but agricultural/rural workers might be a possibility. Referring to your farmer/worker issue, using sector might be a possibility e.g. "those in the agrarian sector" or just the "agrarian sector"
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: yes but not really in this historical context. your terminology is more EU, more now
6 minutes
|
I think that you'll find agricultural and rural workers do fit this historical context, especially one with its roots in Marxism
|
|
neutral |
Tony M
: Not really, because the key difference is that 'workers' are employed, whereas 'paysans' will be self-employed smallholders
1 heure
|
Not sure I understand your point - I think one of the issues here is the change to a more industrialised agricultural system; where "smallholdings" diminish and erstwhile smallholders become workers
|
|
neutral |
Carl Stoll
: "Agrarian" is NOT usually a synonym of "agricultural". You write "THE change to a more industrialised agricultural system". WHAT change? Did such a change actually occur in those specific places or not? If not, "the change" is non-existent and IRRELEVANT
16 heures
|
For your benefit: http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/agrarian
|
1 heure
français term (edited):
paysans
smallholders
I agree with Carl — there's a very important distinction to be made here, between 'paysans', who were (and still are) independent small farmers, and as such, consider(ed) themselves a cut above 'mere' workers who were employed.
I live here in deepest rural France, and even today, people are proud to refer to themselves as 'paysans' "because I have land" (even if it's only rented!) — round here, they still often tend to be right-wing and consider that the French Revolution was a bad idea brought about by those poor unfortunate (but Bolshy before the word!) industrial workers.
I know, I know — I'm generalizing like mad and trying to sum up 300 years of French history in two sentences; but I hope you get the point of what I'm trying to say, and in particular, that such deeply-ingrained notions subsist today, at least here in the stagnant backwaters of « la France profonde ». I'd also like to point out that these are not simply my ex-pat's outsider views, but the result of many long conversations with local 'paysans' and others.
I live here in deepest rural France, and even today, people are proud to refer to themselves as 'paysans' "because I have land" (even if it's only rented!) — round here, they still often tend to be right-wing and consider that the French Revolution was a bad idea brought about by those poor unfortunate (but Bolshy before the word!) industrial workers.
I know, I know — I'm generalizing like mad and trying to sum up 300 years of French history in two sentences; but I hope you get the point of what I'm trying to say, and in particular, that such deeply-ingrained notions subsist today, at least here in the stagnant backwaters of « la France profonde ». I'd also like to point out that these are not simply my ex-pat's outsider views, but the result of many long conversations with local 'paysans' and others.
Peer comment(s):
disagree |
Francis Marche
: These are "petits exploitants", both in France and Francophone Africa. Too narrowly defined and specific.
7 heures
|
Regardless of how it back-translates, the fact is that this is about the closest term used in EN to convey the same idea; in the target language it is neither 'narrow' nor 'specific'
|
|
neutral |
Yvonne Gallagher
: I agree with your explanation and think "smallholders" might work but it seems more associated with back-to-the-country hippy types. Here often foreigners esp, Germans who farm organically on smallholdings)
12 heures
|
Thanks, G2! I don't feel the same associations as you, to me the description is pretty exact.
|
|
agree |
Wolf Draeger
: After seeing Asker's related dépaysannisation question, agree this seems correct. Perhaps "subsistence farmers"?
6 jours
|
Thanks, Wolf! That could indeed work, though I feel it possibly introduces a qualitative element not there in the source term; in FR, we do have some relatively 'well-off' peasants, for whom the French Revolution was an unwelcome nuisance.
|
-3
3 heures
land owners
My understanding is that this is the true meaning of paysans in France. They are the tennants. They may farm the land or not to do so. But they own it _ before and after the French Revolution.
Peer comment(s):
disagree |
writeaway
: land owners are not necessarily 'paysans'. In fact that term in English wouldn't normally be used for 'paysans' at all.
6 heures
|
disagree |
Tony M
: Agree with W/A: the term 'land owners' connotes much more with 'the rich'
7 heures
|
disagree |
B D Finch
: If they were landowners (NB one word), then they wouldn't be tenants (one "n"). However, it is not the true meaning of "paysans" in France or anywhere else.
6 jours
|
+2
8 heures
the peasantry
Although "peasantry" is "paysannerie" in French, it can help work around the difficulty by denoting a social group rather than a distinct individual status.
16 heures
français term (edited):
paysans
peasants
For sake of completeness, it is not uncommon for English native press to use the term "peasant" in the context of discussions about French politics and society.
Examples :
http://www.guardian.co.uk/world/2013/feb/10/french-communist...
France's Communist party has undergone a revolution and dropped the hammer and sickle from its membership cards.
The party (PCF) is replacing the communist emblem of peasants and the proletariat with a five-pointed star representing the European Left, a loose alliance of far-left parties, including France's Left Front. The move, announced at the party's 36th congress, which closed on Sunday, has angered traditionalists.
"Everyone in the party is shocked," Emmanuel Dang Tran, the party's Paris secretary told France Info radio. "The PCF is allowing itself and its values to be swallowed up by another organisation."
He said the hammer and sickle represented "a historic element in resistance against the politics of capitalism for the working class of this country", and accused the party leadership of selling out to a form of social democracy made up of "Greens, socialists, Trotskyists and I don't know who else".
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2013-05-15 11:57:49 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2013/feb/12/hammer-a...
"workers and peasants" (peasnats appears 17 times.
Examples :
http://www.guardian.co.uk/world/2013/feb/10/french-communist...
France's Communist party has undergone a revolution and dropped the hammer and sickle from its membership cards.
The party (PCF) is replacing the communist emblem of peasants and the proletariat with a five-pointed star representing the European Left, a loose alliance of far-left parties, including France's Left Front. The move, announced at the party's 36th congress, which closed on Sunday, has angered traditionalists.
"Everyone in the party is shocked," Emmanuel Dang Tran, the party's Paris secretary told France Info radio. "The PCF is allowing itself and its values to be swallowed up by another organisation."
He said the hammer and sickle represented "a historic element in resistance against the politics of capitalism for the working class of this country", and accused the party leadership of selling out to a form of social democracy made up of "Greens, socialists, Trotskyists and I don't know who else".
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2013-05-15 11:57:49 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2013/feb/12/hammer-a...
"workers and peasants" (peasnats appears 17 times.
+2
19 heures
peasant farmers
Combining both words might be the best way of expressing this. "Farmers" would include "gentleman farmers" and agribusinesses, neither of which are "paysans".
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2013-05-15 14:42:42 GMT)
--------------------------------------------------
You might enjoy this:
http://services.completefrance.com/forums/completefrance/cs/...
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2013-05-15 14:48:47 GMT)
--------------------------------------------------
books.google.co.uk/books?isbn=1859738532
Marianne E. Lien, Brigitte Nerlich - 2004 - Medical
" ... network of self-identified peasant farmers as a key site within a wider French ... in a milieu largely dominated by France's number one union of industrial farmers, ... "
www.paulkingsnorth.net/journalism/ave-a-go-ero/
"In the 1980s, Bové, along with other peasant farmers from the region, began to ... "
fraudcastnews.wordpress.com/.../industrial-agriculture-meets-peasant-far...
"Industrial agriculture meets peasant farmers – who wins? ... as an independent journalist following the trials of French farmers fighting against ... "
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2013-05-15 14:50:28 GMT)
--------------------------------------------------
Above link unamputated (just delete space):
http://services.completefrance.com/ forums/completefrance/cs/forums/1835113/ShowPost.aspx
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2013-05-15 14:42:42 GMT)
--------------------------------------------------
You might enjoy this:
http://services.completefrance.com/forums/completefrance/cs/...
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2013-05-15 14:48:47 GMT)
--------------------------------------------------
books.google.co.uk/books?isbn=1859738532
Marianne E. Lien, Brigitte Nerlich - 2004 - Medical
" ... network of self-identified peasant farmers as a key site within a wider French ... in a milieu largely dominated by France's number one union of industrial farmers, ... "
www.paulkingsnorth.net/journalism/ave-a-go-ero/
"In the 1980s, Bové, along with other peasant farmers from the region, began to ... "
fraudcastnews.wordpress.com/.../industrial-agriculture-meets-peasant-far...
"Industrial agriculture meets peasant farmers – who wins? ... as an independent journalist following the trials of French farmers fighting against ... "
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2013-05-15 14:50:28 GMT)
--------------------------------------------------
Above link unamputated (just delete space):
http://services.completefrance.com/ forums/completefrance/cs/forums/1835113/ShowPost.aspx
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: Ok, no prob./ I actually mentioned 'farmers' in my peer agree and that was posted later on as an answer by someone else. I wasn't really interested in posting an answer. I'll stick to a neutral because don't fully agree with peasant farmers.
1 heure
|
I hadn't noticed that gallagy had mentioned this as I had only read the other answers, not the comments on them. So, apologies to gallagy, but she should perhaps have posted the term as an answer.
|
|
agree |
Sheila Wilson
: this was mentioned by gallagy2, but not by the poster of another answer, so I think it's totally valid to post it here - I also think it might be the way to go, at least in some of the occurrences in the text in question
6 heures
|
Thanks Sheila.
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
: obviously I agree
6 jours
|
Thanks gallagy
|
Reference comments
6 jours
Reference:
Some dictionary defs of peasant
Fwiw:
A member of the class constituted by small farmers and tenants, sharecroppers, and laborers on the land where they form the main labor force in agriculture (American Heritage).
A person of inferior rank or condition living in the country or in a rural village, and usually engaged in agricultural labor; a rustic; a countryman. A peasant may or may not be the proprietor of the land which he cultivates; in Great Britain he is distinguished from a farmer as having less property, education, or culture, or inferior social position: but the word is very vague. The French peasant (paysan) and the German peasant (bauer) were until recently greatly restricted in their civil and political rights. The word is not used In the United States, where there is no comparatively stable body of agricultural laborers corresponding to the European peasantry (Century).
A member of a class of low social status that depends on either cottage industry or agricultural labour as a means of subsistence (Collins).
A member of the class constituted by small farmers and tenants, sharecroppers, and laborers on the land where they form the main labor force in agriculture (American Heritage).
A person of inferior rank or condition living in the country or in a rural village, and usually engaged in agricultural labor; a rustic; a countryman. A peasant may or may not be the proprietor of the land which he cultivates; in Great Britain he is distinguished from a farmer as having less property, education, or culture, or inferior social position: but the word is very vague. The French peasant (paysan) and the German peasant (bauer) were until recently greatly restricted in their civil and political rights. The word is not used In the United States, where there is no comparatively stable body of agricultural laborers corresponding to the European peasantry (Century).
A member of a class of low social status that depends on either cottage industry or agricultural labour as a means of subsistence (Collins).
Reference:
Discussion
http://epp.eurostat.ec.europa.eu/statistics_explained/index....
http://epp.eurostat.ec.europa.eu/statistics_explained/index....
http://epp.eurostat.ec.europa.eu/statistics_explained/index....
http://www.frenchfoodintheus.org/spip.php?article2984
http://thefarmingforum.co.uk/index.php?threads/farming-in-fr...
etudesrurales.revues.org/document3028.html