May 27, 2007 18:58
17 yrs ago
7 viewers *
français term

societe savante

français vers anglais Autre Certificats / diplômes / licences / CV
Translating the CV of surgeon specialising in plastic maxillo-facial surgery and stomotology. He is a member of several 'societes savantes'

Discussion

Robert Frankling Jun 6, 2007:
The point Richard makes is correct. The surgeon who wrote his CV believes he belongs to medical "learned societies". We are translators and do not judge whether his declaration is true, we just translate accurately.

Proposed translations

+10
3 minutes
Selected

learned societies

.
Peer comment(s):

agree Jim Tucker (X) : yes, this is the proper term
15 minutes
Thanks
agree Karen Stokes
20 minutes
Thanks
agree Richard Benham
30 minutes
Thanks
agree AllegroTrans
31 minutes
Thanks
agree Drmanu49
45 minutes
Thanks
agree Randy Kirk
1 heure
Thanks
agree Mark Nathan
1 heure
Thanks
agree Martin Cassell
2 heures
Thanks
agree Germaine07
4 heures
Thanks
agree Vicky Papaprodromou
10 heures
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
4 minutes

club scientifique

Principales sociétés savantes et clubs scientifiques anglophones
Peer comment(s):

disagree AllegroTrans : EN TRANSLATION WAS ASKED FOR
30 minutes
you're right thanks allegro
Something went wrong...
+2
6 minutes

academic society, medical alumni society

If you can include more context, I can give you a better translation. Physicians are frequently inducted into medical alumni or academic societies, which might fit your text.
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
29 minutes
Gracias, Allegro.
agree Patrice
1 heure
Thank you, Patricia.
Something went wrong...
-2
41 minutes

medical professional society

Although "société savante" is usually translated as academic, recall that physicians are practitioners more than they are theoreticians.

2920 Google hits for "medical professional society", including the Amer. Medical Assoc. (see URL below).
Peer comment(s):

neutral Richard Benham : This is a very dangerous way to argue. You translate what's there (in this case the correct translation is "learned society"), not what you think should have been there.//Anything with "professional" in it is not possible, but plain wrong.
22 minutes
In context (a curriculum vitae), we must choose among a multiple of possible translations the one that is most likely to be understood by the target audience.
disagree Robert Frankling : The question you raise is valid. The answer, I think, is medical societies fit the definition. Royal College of Physicians & Surgeons of Glasgow ... is a learned society for teachers and researchers of anatomical subjects, including morphological ...
4 heures
thank-you, Robert, for agreeing that "learned societies" is NOT what medical doctors would use
disagree AllegroTrans : Agree with RF-this is too much guesswork
21 heures
Ah, but if you mean Robert Frankling, I believe you read his comment too quickly.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search