| Sujet | Auteur Réponses (Vues) Dernier message |
| Why doesn't Microsoft Language Portal work since yesterday? | 12 (6,059) |
| Most popular Translation Memory systems in UK / Poland | 4 (1,785) |
| glossary list for travel management system (English to Japanese pair) | 1 (1,245) |
| The Translation Mastermind for ProZ Plus Subscribers | 1 (1,304) |
| Looking for good Norwegian to English Medical dictionary | 1 (1,904) |
| CAT tool with MT option for Japanese to German | 7 (2,779) |
| Is there an Instagram multilingual user interface glossary? | 0 (946) |
| Resources for medical English>Spanish translation | 6 (2,613) |
| IATE Termbase in sdltb or tbx format? | 7 (4,470) |
| EN-SP/SP-EN Technical Dictionaries Recommendation | 2 (1,534) |
| What's become of Eurodicautom? (Now "IATE") | 9 (4,688) |
| "Official" English translation of Spanish laws | 11 (10,573) |
| Polish - English dictionary: alcohols | 0 (881) |
| Reliable Text to Speech Software (for Spanish) | 1 (1,788) |
| What available alignment tools are there? ( 1... 2) | 16 (24,844) |
| How to search multiple dictionary sites at once ( 1... 2) | 21 (11,986) |
| Reverse Image Search - Find matching images | 1 (3,801) |
| Looking for resources for practicing simultaneous translation (specifically en<->zh) | 3 (1,755) |
| PDF Version of West's Spanish-English Law Dictionary | 6 (14,993) |
| Participation in 'Translation Mastermind' (Facebook group) is included in ProZ.com Plus subscription | 4 (2,166) |
| Reviews now possible for "Translation Mastermind" (a private FB group included in Plus subscription) ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) | 88 (12,814) |
| Best Terminology Extraction Tools? | 5 (2,005) |
| communications glossary | 2 (2,053) |
| Where do I find Iate 2? | 4 (2,150) |
| ProZ.com on Facebook ( 1, 2... 3) | 43 (8,657) |
| Resource: Microsoft Language Portal | 5 (2,146) |
| OCR software | 3 (1,708) |
| Example of neural MT versus human translation | 10 (3,486) |
| Best CAT tool for Mac users? | 1 (1,089) |
| Another blog article on construction terminology (German-English) | 0 (819) |
| Off-topic: Multicultural Websites | 3 (1,795) |
| Websites for freelance translators | 10 (4,983) |
| Cat Tools when source documents are pictures or physical papers. | 9 (2,982) |
| Watson's wine glossary | 3 (1,751) |
| Translation Office 3000 or Xero? | 7 (2,887) |
| Word count tools for web pages? | 8 (4,782) |
| How can I get an ISO 1700 education certificate? | 3 (1,941) |
| Downloadable dictionary that I can use offline | 5 (2,966) |
| how to download glossaries | 2 (1,871) |
| Ordering online ATA practice tests - Multiple Options to Choose From - How do I choose? | 8 (3,939) |
| What software do you use to look for terms in reference documents? | 9 (3,408) |
| Learn how to translate with FoundCAT | 4 (2,805) |
| https://www.wikiwords.org/ google chrome privacy error - work ( 1... 2) | 16 (7,099) |
| Does anyone still use paper dictionaries? ( 1, 2... 3) | 37 (13,169) |
| Participation needed for answering questions regarding cloud-based TM systems for a presentation | 0 (800) |
| Blog article on building terminology (German-English) | 0 (839) |
| Specialized dictionaries | 5 (2,553) |
| Diatopix: are there any other geographical distribution tools out there? | 7 (3,029) |
| Euroglot software - anyone used it? | 2 (1,786) |
| Where do I find PDF files to practice translation? | 3 (1,990) |