Sur quoi les traducteurs travaillent actuellementPartagez des informations sur ce sur quoi vous travaillez pour promouvoir le travail que vous faites et suivre l'historique de votre projet. Discuter de cette fonctionnalité.
Sur quel projet de traduction travaillez-vous en ce moment ?
English subtitles and translation for a conference by Refashion. Textile recycling and waste management are such interesting fields!! Looking forward to my day of interpreting at the VEOLIA waste treatment plants outside of Lyon in late June. Kicking off the year with subtitles for the music documentary Téléphone Public (1980). Soon will be getting started on some poetry translations for Wallonie-Bruxelles International. Big month ahead! 1 user Just working through the translation of an evaluation report on a humanitarian project in Masisi, DRC, aimed at the reintegration of children associated with armed groups. A very interesting read and nice to see how much importance is being placed on local involvement and leadership. (5000 words, FR - EN) 1 user Just starting work on a government strategy for combating child labour, FR-EN, 5000 words 1 user Halfway through translating a short book of French poetry (4000 words) and a chapter of a book about the history of the Spanish monarchy (5000 words). 1 user Working on some new SDH subtitling work for Netflix and foreign press packages for publisher Galaxia Gutenberg. Busy month ahead! :D 1 user Working on a lovely detailed guide to the column capitals of Autun Cathedral: 8000 words 1 user Working on a government report on feminist diplomacy, 22,000 words. 1 user It's webinar November! Currently working on subtitles for a round table on sustainable development hosted by KPMG France and a panel for Africa in Motion 2020. 1 user |