Langues de travail :
français vers anglais
espagnol vers anglais
catalan vers anglais

Rhona Kappler
Spécialisée en histoire de l'art | MSc

Royaume-Uni
Heure locale : 11:59 GMT (GMT+0)

Langue maternelle : anglais 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
3 ratings (5.00 avg. rating)
What Rhona Kappler is working on
info
Apr 26, 2023 (posted via ProZ.com):  English subtitles and translation for a conference by Refashion. Textile recycling and waste management are such interesting fields!! Looking forward to my day of interpreting at the VEOLIA waste treatment plants outside of Lyon in late June. ...more, + 8 other entries »
Total word count: 0

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Editing/proofreading, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
Art, artisanat et peinturePoésie et littérature
Photographie / imagerie (et arts graphiques)Cinéma, film, TV, théâtre
ArchitectureMusique
Tourisme et voyagesJournalisme
HistoireOrg / dév. / coop internationale

Tarifs

Études de traduction Master's degree - Heriot Watt University
Expérience Années d'expérience en traduction : 6. Inscrit à ProZ.com : Dec 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références espagnol vers anglais (Heriot Watt University, verified)
français vers anglais (Heriot Watt University, verified)
Affiliations N/A
Logiciels Aegisub, CafeTran Espresso, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio
CV/Resume français (PDF)
Pratiques professionnelles Rhona Kappler respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
Bio

Freelance translator and subtitler based in Edinburgh, UK working from French, Spanish and Catalan into English (native language).

Graduated from Heriot-Watt University (Edinburgh) with an MSc in Translation in 2018 and from the University of Glasgow in 2017 with an MA Honours in French and History of Art.

Two years of professional translating experience, specialising in art and design, tourism, global heritage, and literature.

Coming from an arts background, I enjoy focusing on cultural exchange in my work, and have specialised knowledge in the field of fine art, photography, architecture and world heritage.

From a more technical perspective, in my experience as a freelance translator I have translated and proofread a variety of medical research papers and medical documents. I have also worked on product descriptions and brochures for the clothing, automobile, and cooking appliance industry.

Some examples of my previous projects:

Tourism: localisation of a major French airline website, promotional materials for hotel chains, visitor guides for local festivals, PEMT for luxury travel brands

Artistic: translation of exhibition text for a large scale exhibition in Paris, translation of 1000 pages of comic books and graphic novels from French into English, editing and proofreading of translated wall text for exhibitions by the artist Cristina Rodrigues, wall text for local art museum in Les Andelys, wall text and panels for a new geological museum in Martinique, translation of press releases for the Edinburgh Fringe Society, subtitles for a variety of Spanish independent films, major releases and international film festivals

Medical: medical research papers from French university hospitals, articles for French medical journals, research into womens health in developing countries, regular translation of doctor's letters and patient files, translation of SAE report forms from Spanish into English for multinational pharmaceutical companies

Marketing: promotional texts for major hotel brands, online content and catalogues for clothing brands and the food sector, product descriptions and brand presentations

I always aim for my translations to be fluent and accurate, with a high quality of writing and attention to detail.

Mots clés : English translator, french translator, spanish translator, french art history translator, french creative translator, spanish creative translator, french to english translator history of art, french to english creative translator, french to english literary translator, subtitler french to english. See more.English translator, french translator, spanish translator, french art history translator, french creative translator, spanish creative translator, french to english translator history of art, french to english creative translator, french to english literary translator, subtitler french to english, subtitler spanish to english, traducteur spécialisé art, traducteur spécialisé histoire de l'art, traducteur créatif anglais, traducteur art anglais, traducteur littéraire anglais, traducteur littéraire français vers l'anglais, traductrice français vers l'anglais, history of art, global heritage, architecture, journalism, film, subtitling, histoire de l'art, historia del arte, arte, art history, global heritage, patrimoine mondial, traducteur anglais tourisme. See less.


Dernière mise à jour du profil
Feb 5, 2024