This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
anglais vers hindi hindi vers français panjabi vers anglais anglais vers français panjabi vers français anglais (monolingue) français vers panjabi anglais vers panjabi ourdou vers français
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site Ce traducteur a contribué à la localisation de ProZ.com en hindi
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
positif Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Pas de commentaire.
Interpreting Volume : 20 hours Terminé : Jul 2006 Languages: français vers anglais
Milk Processing Plant
Milk, Milk Products, Milk Processing
Produits alimentaires et Boissons
Pas de commentaire.
Interpreting Volume : 20 hours Terminé : Jul 2006 Languages: anglais vers français
Milk Processing Plant
Milk, Milk Products, Milk Processing
Produits alimentaires et Boissons
Pas de commentaire.
Translation Volume : 6000 words Terminé : Jun 2006 Languages: français vers hindi
Tourism related
Tourisme et voyages
positif : Pas de commentaire.
Translation Volume : 474 words Terminé : Jun 2006 Languages: français vers hindi
Tourism Related
Tourisme et voyages
Pas de commentaire.
Interpreting Volume : 15 hours Terminé : Feb 2006 Languages: français vers anglais
PlastIndia 2006
Matériaux (plastique, céramique, etc.)
Pas de commentaire.
Interpreting Volume : 20 hours Terminé : Feb 2006 Languages: anglais vers français
PlastIndia 2006
Matériaux (plastique, céramique, etc.)
Pas de commentaire.
Translation Volume : 1457 words Terminé : Feb 2006 Languages: anglais vers français
Website Translation
Internet, commerce électronique
positif Unlisted : Professional and Fast Response. Good quality transalations for our website. We high recommend her.
Translation Volume : 3000 words Terminé : Jun 2005 Languages: français vers hindi
Livret d'acceuil pour MIE
It was a text about children who find themselves abandoned and alone in France.
Autre
positif Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): Very responsive and helpful.
Translation Volume : 0 hours Duration: May 1996 to Jul 2002 Languages: hindi vers anglais
Journalistic Translation for Magazines
Journalisme
Pas de commentaire.
Translation Volume : 0 days Duration: Oct 2006 to Jun 2008 Languages: français vers hindi
Different jobs
Several jobs.
Autre
Pas de commentaire.
Translation Volume : 0 days Duration: Apr 2009 to Oct 2009 Languages:
anglais vers hindi
Several projects
TI (technologie de l'information), Médecine (général)
Pas de commentaire.
More
Less
Payment methods accepted
Virement bancaire
Portefeuille
Échantillons de traduction proposés: 8
anglais vers hindi: ENTRY_3367
Texte source - anglais All travel is now merely a means of moving a camera from place to place, all travellers are ruled by the all-powerful lens. Visitors old-fashioned enough to wish only to stand and look with their anachronistic eyes are shoved aside by the photographers, who take it for granted that while they do their ritual focusing, nothing else may move or cross their vision. Those peculiar souls without a camera must step aside for those more properly occupied, must wait while the rituals take place, and must bide their time while whole coaches stop and unleash upon the landscape the Instamatic God. And the populations of whole countries seeing themselves cannibalised, swallowed up, vacuumed into the black-ringed staring eye, wrench what they can from the cannibals. You want picture my house, my camel? You pay.
None of this would matter, perhaps, if anything worthwhile was being accomplished. If all the constant busyness and clicking produced, at its end, what had not existed before, images of beauty captured or truth told. But, sadly, this isn't so. The camera is simply graffiti made respectable.
The camera is the means by which we stamp ourselves on everything we see, under cover of recording the Wonders of the World already wonderfully
recorded by professionals and on sale at every corner bookshop and newsagent. But what use to show Aunt Maud, back home, postcards of the Tuscan landscape, since we are not in the picture to prove that we were there?
No stretch of rocks has verity unless I am within it. No monument exists
but for my wife, leaning against it. No temple is of interest without my face beside it, grinning. With my camera I appropriate everything beautiful, possess it, shrink it, domesticate it, and reproduce it on my blank sitting-room wall to prove to a selected audience of friends and family the one absolutely vital fact about these beauties: I saw them, I was there, I photographed them, and, ergo, they are.
from "Amateur Photography: the World as it isn't and our Fred" by Jill Tweedie in the Guardian
Traduction - hindi अब यात्रा केवल कैमरे को एक जगह से दूसरी जगह ले जाने का माध्यम मात्र रह गयी है । सभी यात्री इस सर्व-शक्तिशाली लेन्स की इच्छानुसार चलते हैं । फ़ोटोग्रॉफ़र उन पर्यटकों को पीछे धकेल देते हैं जो अब भी इतने दकियानूसी हैं कि वे बस खड़े हो कर इस संसार को अपने कालदोषी नेत्रों से देखना चाहते हैं । ये फ़ोटोग्रॉफ़र यह मान कर चलते हैं कि जब वे अपने कैमरे को किसी वस्तु या स्थान पर केंद्रित करने की विधि पूरी कर रहे होते हैं उस दौरान किसी को भी उनकी नज़रों के सामने आने का कोई हक नहीं है । जिन अजीबोगरीब प्राणियों के पास कैमरा नहीं है उन्हें एक तरफ़ हो जाना चाहिए और उनके लिये रास्ता छोड़ देना चाहिए जो कि सही ढंग से काम करते हैं । ऐसे लोगों को चाहिए कि वे तब तक इंतज़ार करें जब तक कि यह विधि पूरी न हो जाये और जिस दौरान पूरी भरी हुई बसें आ कर रुकेंगी और इनमें बैठे फ़ोटोग्राफ़रों की भीड़ इन्स्टामैटिक ईश्वर को प्राकृतिक दृश्य पर खुला छोड़ देगी । और पूरे-पूरे देशों की जनता भौंचक्की हो देखती रह जायेगी और यह काले-छल्ले वाली आँख उन्हें पूरा निगल जायेगी और वे कोशिश करेंगे कि वे इन आदमखोरों से जितना बटोर सकें बटोर लें । तुम मेरे घर, मेरे ऊँट की तस्वीर खींचना चाहते हो? पैसे दो ।
शायद इस सब से कोई फ़र्क नहीं पड़ता अगर इससे कुछ महत्त्वपूर्ण काम किया जा रहा होता । अगर इस लगातार मेहनत और खट-खट से कुछ ऐसी नयी चीज़ बनती जो पहले नहीं थी या फिर यह तस्वीरें किसी ख़ास ख़ूबसूरती को कैद कर लेतीं या कोई सच्चाई बयान करतीं । मगर अफ़सोस, ऐसा नहीं है । कैमरा केवल दीवारों पर बेतरतीब लिखे शब्दों व चित्रों का एक सम्मानजनक रूप मात्र बन कर रह गया है ।
कैमरा वह माध्यम है जिससे हम जो भी देखते हैं उस पर अपनी छाप छोड़ देते हैं ... और तुर्रा यह कि हम संसार के अजूबों को दर्ज कर रहे हैं हांलांकि इन्हें हमसे पहले भी कई पेशेवर फ़ोटोग्राफ़रों ने बहुत सुंदर ढंग से अपने कैमरे में कैद किया है और यह तस्वीरें हर नुक्कड़ पर किताबों की दुकान और अख़बार बेचने वाले के पास मिल जातीं हैं । पर हमारे पीछे घर पर रहने वाली आँटी मॉड को इटली के टस्कनी इलाके के नज़ारों के पोस्टकॉर्ड दिखाने का क्या लाभ? चूँकि हम इन तस्वीरों में दिखाई नहीं देंगे तो उन्हें यह कैसे साबित करेंगे कि हम वहाँ मौजूद थे?
चट्टानें चाहे कितनी भी दूर तक फ़ैलीं हों, तब तक वे सत्यापित नहीं होतीं जब तक कि उनमें मैं नहीं हूँ । किसी भी स्मारक का अस्तित्व तब तक नहीं है जब तक एक लता की तरह उसका सहारा लिये मेरी पत्नी साथ न खड़ी हो । कोई भी मंदिर मेरे हंसते हुए चेहरे के बिना पूरा नहीं होता । अपने कैमरे से मैं हर ख़ूबसूरत चीज़ को अपना बना लेता हूँ, उसे छोटा कर, पालतू बनाता हूँ और फिर अपनी बैठक की खाली दीवार पर टांग देता हूँ जिससे कि मैं अपने दोस्तों और परिजनों की चुनी हुई दर्शकमंडली को इन सुंदर जगहों के बारे में इस अत्यावश्यक बात का प्रमाण दे सकूं कि मैंने इन्हें देखा है, मैं वहाँ गया था, मैंने इनकी तस्वीर खींची और इसलिये इनका अस्तित्व है ।
anglais vers français: Web Development Detailed field: Droit : contrat(s)
Texte source - anglais Developer hereby grants to Client a limited, non-exclusive, non-transferable, royalty free license solely to make use of Developer Materials which are incorporated in the Web Site and which are required for the operation of the Web Site solely to operate the Web Site on the Host Server. Developer hereby reserves for itself all rights in and to the Developer Materials not expressly granted to Client in the immediately foregoing sentence. In no event shall Client use any trademarks or service marks of Developer without Developer's prior written consent. Unless otherwise agreed to in writing by Developer, the transfer or attempted transfer of the Web Site to any host server other than the Host Server shall automatically terminate the foregoing license.
Traduction - français Par la présente, le Concepteur accorde une Licence limitée, non exclusive, non à ordre, libre de droit exclusivement pour utiliser les Matériels de Concepteur qui sont incorporés dans le Site Web et dont on a besoin pour l'opération de Site Web exclusivement afin d'opérer le Site Web sur le Serveur d'Hébergement. Par la présente, le Concepteur réserve tous les droits pour lui-même et pour les Matériels Concepteur qui ne sont pas accordés expressément au Client dans la phrase suscitée immédiatement. Le Client n'utilisera aucune marque de commerce ou marque de service du Concepteur sans accord écrit préalable du Concepteur. Sauf indications contraires par écrit de la part de Concepteur, le transfert ou l'essai de transfert du Site Web sur un autre Serveur d'Hébergement que le Serveur d'Hébergement entraînera automatiquement la dissolution de la licence suscitée.
français vers hindi: Gagnez vos achats du jour! General field: Affaires / Finance Detailed field: Publicité / relations publiques
Texte source - français Gagnez vos achats du jour!
Du [] août au [] septembre, rendez-vous à des bornes de jeu du []. Glissez ce coupon dans la fente pour jouer et découvrez si vous avez gagné
le montant de vos achats du jour* ou un cadeau surprise!
[] gagnants dans votre centre!
Traduction - hindi अपनी दिन-भर की खरीदारी जीतें !
[] अगस्त से [] सितंबर तक [] के खेल-उपकरणों पर आएं ।
खेलने के लिए यह कूपन छेद में डालें और जानें कि क्या आपने ईनाम के तौर पर अपनी दिन-भर की खरीदारी की राशि या फिर कोई और अप्रत्याशित उपहार जीता है !
français vers hindi: HÔTEL RESTAURANT General field: Affaires / Finance Detailed field: Tourisme et voyages
Texte source - français *** HÔTEL RESTAURANT
Blotti au pied du Haut-Koenigsbourg, l'hôtel [] reflète l'esprit de l'Alsace et de ses traditions. Tout au tour de son jardin la campagne et la montagne font silence, seul le clocher du village vous rappelera parfois que le soleil se couche au rythme des saisons…
Traduction - hindi *** होटल रेस्तरां
ओत-कोनिग्सबूर्ग के नीचे, साथ सटा []होटल अल्ज़ास और इसकी परंपरा की आत्मा का दर्पण है । गाँव व पर्वत की ख़ामोशी से घिरे इसके बगीचे में केवल गाँव के घड़ियाल के घंटे की आवाज़ आपको यदा-कदा ऋतु की ताल पर सूर्य के अस्त होने की याद दिलाएगी ।
anglais vers hindi: Spa, Cosmetics & Beauty General field: Affaires / Finance Detailed field: Entreprise / commerce
Texte source - anglais This rich, deep-moisturizing lotion contains nature’s legendary Aloe. Gentle, all-over body lotion works instantly to help relieve dryness and restore natural softness to wind and sun-dried skin. Use everywhere – on hands, over rough heels and elbow areas – for silky skin that never feels greasy. Apply whenever you need to restore skin to a glowing healthy look and velvet smooth vitality.
Traduction - hindi प्रकृति के सुप्रसिद्ध उपहार एलो वेरा से बना यह चिकना लोशन त्वचा को गहराई से नमी प्रदान करता है । तुरंत काम करने वाला यह सौम्य लोशन पूरे शरीर पर लगाया जा सकता है और हवा व सूर्य के प्रभाव से रूखी हुई त्वचा को प्राकृतिक कोमलता प्रदान करने में मदद करता है । इसे हाथों, फटी एड़ियों और कुहनियों सहित पूरे शरीर पर लगाया जा सकता है । इसे लगाने से त्वचा रेशमी तो होती ही है मगर साथ ही चिपचिपाहट भी महसूस नहीं होती । इसे तब लगाएं जब भी आपको अपनी त्वचा की चमक, स्वास्थ्य और मख़मल-सा मुलायम तेज पुनः प्राप्त करने की ज़रूरत महसूस हो ।
anglais vers panjabi: cataract General field: Médecine Detailed field: Médecine (général)
Texte source - anglais What is a cataract?
When the normally clear lens within your eye becomes cloudy or opaque, it is called a cataract. Cataracts vary from extremely small areas of cloudiness to large opaque areas that cause a noticeable loss of vision.
Who gets cataracts?
Cataracts most often develop in persons over the age of 55, but they are also occasionally found in younger people, including newborns.
anglais vers français (India: All India Radio, verified) anglais vers français (Cambridge Conference Interpretation Course, verified) français (Alliance Française, verified) anglais (B. Com.. (Pass), Delhi University , verified) anglais ((CELTA Cambridge University), verified)
français vers hindi ((ESIT Traducteur-interprète judiciaire - University Diploma in Legal Translation and Interpretation) , verified) hindi vers français ((ESIT Traducteur-interprète judiciaire - University Diploma in Legal Translation and Interpretation) , verified) anglais vers français ((ESIT Traducteur-interprète judiciaire - University Diploma in Legal Translation and Interpretation) , verified) français vers anglais ((ESIT Traducteur-interprète judiciaire - University Diploma in Legal Translation and Interpretation) , verified) français vers anglais (Cambridge Conference Interpretation Course, verified) hindi (Cambridge Conference Interpretation Course, verified) anglais vers hindi ((B. Com, (Pass) University of Delhi), verified) hindi vers anglais ((B. Com, (Pass) University of Delhi), verified) français (M.A. French Studies Department of Germanic and Romance Studies of Delhi University, India, verified) panjabi vers anglais (Language of my family) français (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III)) français vers anglais (Tribunal de grande instance de Strasbourg, verified) français vers panjabi (Tribunal de grande instance de Strasbourg, verified) français vers hindi (Tribunal de grande instance de Strasbourg, verified)
Microsoft Excel, Microsoft Word, Ghostscript, Hindi Trans 2, Hindi Unicode, Punjabi (Gurmukhi) Unicode, Scribus, Sofitissimo, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Ritu Bhanot respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
Traduction:
Domaines
Langue(s)
Mots/période
Profil d'entreprise
AN-FR
10000+ mots
Journalisme
AN-FR
1 janvier 2005 - novembre 2006
Juridique (Industriel/ Droit des biens)
FR-AN
59807+ mots
Audit de site web
FR-AN
6013 mots
Beauté et Spa
FR-AN
50000+ mots
Tourisme
FR-AN-FR
3 ans
ONG
FR-AN
2 Mois
Pharmaceutique-juridique
FR-AN
10507
Protocole d'entente
FR-AN-FR
2000 mots + 5 Heures
Traduction médicale
FR-AN
45000+ mots
IT
FR-AN-FR
170053 + mots
Site web-Informatique
AN-FR
10000+ mots
Documents géneraux (Affaires)
FR-AN-FR
13 ans
Documents géneraux (Personnels)
FR-AN-FR
13 ans
Tourisme
FR-HI
30000+ mots
ONG
FR-HI
3000 mots
Tourisme
AN-HI-AN
1 an
Tourisme
AN-HI-AN
20000 mots
Journalisme
HI-AN
6 ans
Féminisme/ Sexualité
AN-HI
2 ans
Marketing et Publicité
AN-HI
5000+Mots
Guide de sécurité
AN-HI
35000+ Mots
Avantages sociaux
AN-HI
959 Mots
Site web de Poker
AN-HI
3772 mots
Manuel de la formation d'informatique
AN-HI
595 Mots
Médecine
AN-HI
65000+ Mots
Documents généraux
AN-HI-AN
12 Ans
Médecine
AN-PN-AN
5000 mots
Documents généraux
AN-PN-AN
5 ans
Localisation de portables
AN-PN
5500 mots
Littérature
PN-AN
2 ans
Réinsertion sociale
AN-PN
800 mots
Médecine
AN-PN
2000 mots
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
28
With client feedback
12
Corroborated
12
100% positive (12 entries)
positive
12
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
20
Interpreting
8
Language pairs
anglais vers hindi
9
anglais vers français
6
français vers hindi
5
français vers anglais
5
anglais vers panjabi
1
panjabi vers anglais
1
hindi vers anglais
1
1
Specialty fields
Tourisme et voyages
4
Médecine (général)
3
Journalisme
2
TI (technologie de l'information)
2
Produits alimentaires et Boissons
2
Droit : contrat(s)
1
Publicité / relations publiques
1
Other fields
Autre
6
Org / dév. / coop internationale
2
Navires, navigation, marine
2
Matériaux (plastique, céramique, etc.)
2
Métallurgie / moulage
1
Gestion
1
Internet, commerce électronique
1
Mots clés : Français, anglais, hindi, pendjabi, traduction, CELTA, maîtrise en français, service de traduction en Inde, traduction de films en Inde, service d'interprétariat en Inde. See more.Français, anglais, hindi, pendjabi, traduction, CELTA, maîtrise en français, service de traduction en Inde, traduction de films en Inde, service d'interprétariat en Inde, télécommunications en Inde, scénarios de films, yoga en Inde, dialogues de filmes, traductions de films, documentaires, traductrice Hindi Langue maternelle, traductrice Anglais langue maternelle, hindi unicode, traduction pendjabi en Inde, handicap, Art of Living, yoga, pranayam, unicode, pendjabi unicode, hindi Unicode, maîtrise, Casein, Fromage, Laiterie. See less.
Ce profil a reçu 87 visites au cours du dernier mois, sur un total de 69 visiteurs