Langues de travail :
français vers anglais

Abigail Heard

France
Heure locale : 21:47 CET (GMT+1)

Langue maternelle : anglais 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Compétences
Spécialisé en :
Certificats / diplômes / licences / CVEnvironnement et écologie
Finance (général)Tourisme et voyages
Droit (général)Produits alimentaires et Boissons
Cuisine / culinaireHistoire
Entreprise / commerce
Études de traduction Other - NAATI
Expérience Années d'expérience en traduction : 17. Inscrit à ProZ.com : Sep 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Site web http://www.abitrad.fr
Events and training
Pratiques professionnelles Abigail Heard respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
I am a native English speaker and professional translator based in Brittany, France.

I am a sworn translator (Traducteur assermenté – expert judiciaire près la Cour d’Appel de Rennes) and can therefore translate French civil documents and information destined for French courts. I can also accompany you in a French court, police station or with your lawyer if you require interpreting assistance.

Accredited by the Australian authority NAATI as competent to provide certified translations of personal documents for migration to Australia (police records, birth certificates, marriage certificates etc), my language direction is French to English.

Resident in France since 2004 I am very familiar with French administrative steps, business culture, healthcare, schooling, property transactions etc. I can translate a wide range of documents other than those for migration.

Please see my website: www.abitrad.fr for further information and email me via the contact page.

Registered French business Siren No. 504 209 396


Dernière mise à jour du profil
Feb 1, 2018



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs