Translators - Translator Resources
ProZ.com répertoire mondial des services de traduction
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Vue par défaut : Normal / Personnalisé / Utiliser les préférences du propriétaire
Police: 1 2 3

Membre depuis Jan '06

Accueil audio

Langues de travail :
anglais vers portugais
français vers portugais
espagnol vers portugais
portugais (monolingue)
portugais vers anglais


Elisabete Cunha
Quality and accuracy, always on time!

Porto, / Langue maternelle : portugais Native in portugais
Contact : Send Instant Message through MSN Send Instant Message through Google Talk My status


Message de l'utilisateur  
Quality always comes first!
 Indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Affiliations Blue Board: Elisabete Cunha
Services  Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Compétences
Spécialisé en :
Ordinateurs (général)Ordinateurs : matériel
Ordinateurs : logicielsOrdinateurs : systèmes, réseaux
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casinoTI (technologie de l'information)
Médecine : instruments
Activité KudoZ   Réponses aux questions : 185, Questions posées : 9 Easy / 370 PRO, Points PRO : 292
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 3
Glossaires Advertising, Astronomy, Computing, Construction/Civil Engineering, Cosmetics, Education, Energy, Finance, Fisheries, Games
Études de traduction OTHER-Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto
Expérience Années d'expérience en traduction : 6. Inscrit à ProZ.com : May 2005. Devenu membre en : Jan 2006.
Références anglais vers portugais (Inst. Sup. Cont. Adm. Porto - Porto, Portugal)
français vers portugais ((Inst. Sup. Cont. Adm. Porto - Porto, Portugal))
portugais vers anglais (Inst. Sup. Cont. Adm. Porto - Porto, Portugal)
portugais vers français (Inst. Sup. Cont. Adm. Porto - Porto, Portugal)
anglais (ISCAP)
Équipes RML Language Services
Affiliations APT - Ass. Port. de Tradutores, Proz, Translatorscafe
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Pratiques professionnelles Elisabete Cunha respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
À mon propos

I graduated in Specialized Translation in 2002 and since then I have been providing services - translation, proofreading and subtitling - to both national and international companies and individuals, from ENG>PT, FR>PT, ES>PT, PT>ENG and PT>FR in the following fields of expertise:

- Cinema/TV (documentaries, movies, interviews)
- Law (contracts, certificates, law magazines)
- Cosmetics (labels and directions of use, marketing texts)
- Medical and Pharmaceutical (instruments, health care, articles, studies, labels and directions of use)
- IT (Websites, Terms & Conditions, Video Games)
- Social Sciences (books)
- Politics (theories, workshops, e-training, studies)
- Civil Construction (handling of machines and equipment, safety at work)
- Energy (power supply contracts, technical specifications)
- Marketing and Publicity (advertisements to several products)
- Education (certificates, e-learning)
- Mythology/Legends (documentaries, programs, movies)
- Guides/Handbooks (all kind of technical manuals, guides and handbooks)

In my work as a translator I always strive for perfection and therefore I focus on 3 important points:
- Quality - because to me it's the most important thing, above all.
- Time - because I have never missed a deadline and I don't make promises I can't keep
- Layout - because I believe that presentation is also very important and so I always keep the original format, as much as possible.


If you appreciate high quality translations, delivered within specified deadline, please feel free to contact me
by email (elisa_mtc@yahoo.com.br), MSN (elisa_mtc@yahoo.com.br), Skype (elisa_mtc) or phone (00351-939529983).

It will certainly be a pleasure to work with you!


CV (portuguese, english and french), voice samples (english and french) and letters of attestation available on demand.




English-Portuguese***French-Portuguese***Spanish-Portuguese***Portuguese-English***Portuguese-French***









Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 343
Points de niveau PRO: 292


Principales langues (PRO)
anglais vers portugais180
portugais vers anglais39
espagnol vers portugais23
français vers portugais18
portugais vers français12
Points dans 3 paires de plus >
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre96
Technique / Génie75
Médecine44
Droit / Brevets22
Art / Littérature16
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Autre39
Médecine (général)28
Publicité / relations publiques16
Droit : contrat(s)15
Génie et sciences pétrolières12
Transport / expédition12
Finance (général)10
Points dans 31 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Translation, proofreading, revision, subtitling, fast, accurate, competent, efficient, cinema, TV, documentaries, law, IT, social sciences, psychology, civil construction, energy, marketing, publicity, education, mithology, legends, guides, handbook, contract, terms and conditions, letter, site, games, localization, websites, safety, environment, cosmetics, air conditioning, personals, medical, pharmaceutical, instruments, civil construction, litterature, subtitles, proofreading, revision, aquariums, fish, animals, livestock, tourism, localization, websites, electric, agreements, IT, computer, notebook, appliances, net, online games, videogames, consoles

Ce profil a reçu 422 visites au cours du dernier mois,
sur un total de 172 visiteurs