Glossary entry

français term or phrase:

En l\'absence de fragilite

anglais translation:

Unless there is pre existing weakness of the....

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-01-23 11:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 19, 2017 11:36
7 yrs ago
3 viewers *
français term

En l'absence de fragilité

français vers anglais Médecine Général / conversation / salutations / correspondance
Hello everybody,

This text functions as a commentary to accompany a video explaining how to perform an exercise workout aimed at older adults.

For context, here is the complete sentence: "En l’absence de fragilité au niveau des genoux, du dos ou des cervicales vous pouvez augmenter l’intensité de l’exercice en donnant une légère impulsion."

I am inclined to go with a complete rework and write something like the following: "If your knees, back and neck are coping well with the exercise, feel free to increase the intensity you perform at, by using more force and speed in your movements."

I am not yet a professional translator. All suggestions and criticisms will be very much welcomed. Many thanks, Adam.
Change log

Jan 19, 2017 11:49: writeaway changed "Field" from "Autre" to "Médecine"

Jan 23, 2017 23:23: Yolanda Broad changed "Term asked" from "En l\\\'absence de fragilite" to "En l\'absence de fragilité "

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Nathalie Stewart

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

philgoddard Jan 19, 2017:
Adam I like your solution.

Proposed translations

+3
8 minutes
français term (edited): En l\'absence de fragilite
Selected

Unless there is pre existing weakness of the....

Might be wise to specify weakness or potential for damage, as "coping" might imply simply that the participant hasn't been tired out by the exercise.
Peer comment(s):

agree Philippa Smith : I think you're right to specify. another possibility would be "pre-existing problems with"
1 heure
agree Nikki Scott-Despaigne : Or even less formally: "Unless you have a problems with your knees, back, etc."
4 heures
agree writeaway
5 heures
neutral philgoddard : I think this sounds too formal.
9 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you everybody. "
+1
4 heures
français term (edited): En l\\\'absence de fragilite

Proving you do not have weak ...

knees / back / etc

or "As long as..."

I wouldn't faff around with it too much



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-01-19 16:03:36 GMT)
--------------------------------------------------

*providing, not proving
Peer comment(s):

agree JOHANNA VOULGARIS
1 heure
Something went wrong...
4 heures
français term (edited): En l\'absence de fragilite

If there is no vulnerability / if ... are not vulnerable

This is vulnerability, rather than weakness, e.g. someone might have strong back muscles and be able to do particular exercises easily, but misaligned vertebrae would still mean their back was vulnerable to damage if they did those exercises.

www.cnyfitness.com/SNT_Skiers.pdfNew Times 10/3112. The vulnerability of skiers' knees is well-documented. Much like runners' knees, however, the source of such discomfort is often weak or ...

www.yogajournal.com/article/teach/keep-the-knees-healthy-in... Aug 2007 - The article will caution that kneeling like this will injure your knees. How can ... As we will see, the vulnerability of the medial meniscus can be a ...



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-01-19 16:22:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.holisticonline.com/yoga/hol_yoga_pos_benefits.htm
"Where the spinal nerves leave the spine and pass through the intervertebral foramina is a very vulnerable area. If a vertebra is slightly out of place, it may cause the nerve to be ‘pinched' in the intervertebral foramina. The spinal nerves do not have protection against mechanical insults as the brain does.

"The ancient yogis fully understood the vulnerability of the spine and the tendency for slight spinal misalignments to occur. They also knew that if the spine was kept flexible by yoga asanas there would be much less chance of spinal misalignments. Some of the asanas will even correct some minor misalignments."

https://www.ncbi.nlm.nih.gov › NCBI › Literature › PubMed Central (PMC)
by DJ Hunter - ‎2009 - ‎Cited by 99 - ‎Related articles
consider the role of exercise on the joint tissues (particularly cartilage) and the role of .... Among knees with genu varum in standing, the presence of a varus thrust during ..... Risk factors for osteoarthritis: understanding joint vulnerability.
Note from asker:
Thank you for your help
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search