Glossary entry

français term or phrase:

premier de la promotion

anglais translation:

first in class

Added to glossary by Yvonne Gallagher
Feb 22, 2012 21:59
13 yrs ago
3 viewers *
français term

premier de la promotion

français vers anglais Autre Enseignement / pédagogie diplomas
I have this in a list of someone's educational background. It lists their diploma and then "premier de la promotion" - is this similar to "with Honors"?
Proposed translations (anglais)
4 +3 first in class
4 +2 Valedictorian
Change log

Feb 27, 2012 09:48: Yvonne Gallagher Created KOG entry

Discussion

Catherine Pawlick (asker) Feb 27, 2012:
It was for Univ of Geneva, medical studies. Oddly it is a French application being translated into English but not going to the UK, so in this instance I dont think the "first in class" works (as Tkroache and B D finch noted) in that respect...
Yvonne Gallagher Feb 23, 2012:
Well, my nephew won a prize for being top in his class at St Andrew's and I know other people won prizes at three Irish universities (for languages. One got a prize from Italian Embassy, another from French Embassy aS WELL AS getting the university prize €100 I think it was). I don't know how common the practice is now but they were awarded prizes the year they graduated although one gort a prize at end of third year (penultimate year).
B D Finch Feb 23, 2012:
@tkroache Indeed not! It's better to be in the middle of a good class than top of a bad one. However, the Asker appears to be in the US, judging by her time zone.
tkroache Feb 23, 2012:
Also in the UK university system we don't say who came first in the class (unless they've changed something recently!).
EllieZa (X) Feb 23, 2012:
And yes, you can't be "premier de la promo" untill you graduated - as opposed to "premier de la classe", which works year-long.
EllieZa (X) Feb 23, 2012:
I don't know about other French-speaking countries, but in France both mean the same thing except "premier de la classe" is rather used for primary school up till high school and is a completely unofficial expression.
Oumou Samoura Feb 23, 2012:
Best grade in class for the year is rather "premier de la classe".
EllieZa (X) Feb 22, 2012:
yes it means they got the best grade in their class for that year.
Richard Nice Feb 22, 2012:
Best in year, probably... What is the school? Context would help. Certainly not with Honors.
-----------------------
Stlll awaiting to know which school. It's the kind of thing énarques and polytechniciens boast about.

Proposed translations

+3
10 minutes
Selected

first in class

imo

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-02-22 22:11:10 GMT)
--------------------------------------------------

BY "class" here I mean the year group

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=37675

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-02-22 22:13:47 GMT)
--------------------------------------------------

and the year is usually the year of graduation so the "class of 2010" would be the class group graduating in 2010

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2012-02-24 10:49:49 GMT)
--------------------------------------------------

these top students are also known in some universities as being "on the Dean's list" with the best of them "topping the Dean's list".

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2012-02-27 09:50:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

glad to have helped
Note from asker:
Aha, of course. Yes, this is it. Thanks.
Peer comment(s):

agree cc in nyc : http://www.kernhigh.org/News/NewsRelease/KHSD_to_honor_top_s...
4 heures
agree B D Finch : Even though to an English reader this sounds like top poodle at Crufts.
12 heures
Indeed! However, there are usually prizes (just like at Crufts) for the top student:-)
agree rkillings : 'first in graduating class' or 'graduated first in class' would do also.
1 jour 4 heures
thanks, yes, they would work also
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
13 minutes

Valedictorian

in the US
Peer comment(s):

agree Oumou Samoura : Definitely agree
3 heures
neutral cc in nyc : only for the graduating class // then PERHAPS I shouldn't have agreed with gallagy! you win some, you lose some (sigh) // So did this fellow give the speech?
4 heures
a "promotion" dpes not have a premier until graduation!
agree Jean-Claude Gouin : Usually, the valedictorian is the highest ranked student among those graduating from an educational institution. It has nothing to do with 'with honours' ... or honors in the U.S.
1 jour 5 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search