Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
essoufflement de l’industrie minière
anglais translation:
the dying mining industry
Added to glossary by
PB Trans
Mar 25, 2005 23:06
20 yrs ago
4 viewers *
français term
essoufflement
français vers anglais
Affaires / Finance
Entreprise / commerce
La région a d’abord été reconnue comme une zone d’exploitation minière de gisements d’or et de cuivre, à partir des années 1950. La fin de l’exploitation des principaux gisements combinée à l’effondrement des prix du cuivre sur les marchés ont entraîné, au début des années 1980, la fermeture de la majorité des puits miniers en exploitation.
L’exploitation des ressources forestières a alors pris le relais pour compenser l’essoufflement de l’industrie minière.
L’exploitation des ressources forestières a alors pris le relais pour compenser l’essoufflement de l’industrie minière.
Proposed translations
(anglais)
3 +7 | the dying mining industry |
sarahl (X)
![]() |
4 +3 | exhaustion of the mining industry |
MPGS
![]() |
5 | to ease the effects of the failing mining industry |
Jane Lamb-Ruiz (X)
![]() |
4 | collapse |
Stephanie Mitchel
![]() |
Proposed translations
+7
3 minutes
Selected
the dying mining industry
par exemple
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all for your input! :-)"
3 heures
collapse
the collapse of the mining industry
just another possibility
just another possibility
+3
12 heures
exhaustion of the mining industry
:)
Peer comment(s):
agree |
df49f (X)
: you're welcome (essoufflement does not mean that the industry is "dying" necessarily)
2 heures
|
merci df49f :)
|
|
agree |
Carmen Schultz
: c'est cela
3 heures
|
merci bien Carmen :)
|
|
agree |
Premium✍️
270 jours
|
thank you MultiPro . Season's greetings :)
|
15 heures
to ease the effects of the failing mining industry
:)...journalistic style
esssouflement when dying is failing in English
cheers
esssouflement when dying is failing in English
cheers
Peer comment(s):
neutral |
Carmen Schultz
: too verbose: this is an overtranslation of the asker's question
34 minutes
|
Something went wrong...