Membre depuis May '03

Langues de travail :
français vers anglais

Gina W
FRE>ENUS legal translator

États-Unis
Heure locale : 05:47 EDT (GMT-4)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Droit : contrat(s)Droit (général)
Entreprise / commerceCertificats / diplômes / licences / CV
Général / conversation / salutations / correspondance

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 14,208
Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
General rate: 0.14 USD per word / 45 USD per hour

Payment methods accepted Virement bancaire, Chèque, Paypal
Glossaires Automotive/Transportation, Commercial/Legal, General, General Business, Medical, Music, Real estate, Technical
Études de traduction Other - New York University
Expérience Années d'expérience en traduction : 29. Inscrit à ProZ.com : Nov 2000. Devenu membre en : May 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Références français vers anglais (Immaculata College, verified)
français vers anglais (New York University - School of Continuing and Professional Studies, verified)
Affiliations ATA, DVTA
Logiciels Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee
Pratiques professionnelles Gina W respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

Partial List of Documents Translated:

LEGAL: Corporate:  Shareholder Agreements and Resolutions,
Meeting minutes, Bylaws, Articles (or Certificates) of Incorporation, Stock
Certificates, Agreements
Powers of attorney, Wills & Trusts, Leases, Affidavits, Judgments, Orders,
Motions

FINANCIAL: Auditors’
Reports, Loan Documents, Promissory Notes, Letters of Credit

GENERAL BUSINESS: Business
Correspondence and Memos, Invoices, Bills of sale
Human Resources: 
Personnel Handbooks and Employee Presentations, Job descriptions,
Employee evaluations

OTHER: CERTIFICATES,
TRANSCRIPTS AND DIPLOMAS

Volunteer Translation work:  Human Rights and Religious texts

Employment Background:


1996 – Present - FRENCH TO ENGLISH TRANSLATOR, on a freelance basis

2002 – 2018 - LEGAL ASSISTANT, for a full-service law firm

2000 – 2002 - FRENCH BILINGUAL EXECUTIVE ASSISTANT,
for the U.S. subsidiary of a French corporation

1998 – 2000 - ADMINISTRATOR, at a private language center

1996 – 1998 - DIRECTOR OF LANGUAGE STUDIES,
at a private language center

1995 - 1996 - ENGLISH ASSISTANT,
in all 5 grade levels at an elementary school in FRANCE

Academic Background:

2007 CERTIFICATE IN PARALEGAL STUDIES

2003 CERTIFICATE IN FRENCH TO ENGLISH TRANSLATION

1994 BACHELOR OF ARTS IN FRENCH

Mots clés : Legal, Contracts, Agreements, meeting minutes, bylaws, Resolutions, leases, affidavits, judgments, powers of attorney. See more.Legal, Contracts, Agreements, meeting minutes, bylaws, Resolutions, leases, affidavits, judgments, powers of attorney, Business, Financial, Certificates, transcripts, diplomas, French, English. See less.


Dernière mise à jour du profil
Apr 4



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs