Glossary entry

anglais term or phrase:

cop-killer bullet

français translation:

balle tueuse de flic

Added to glossary by Sylvia Rochonnat
Nov 3, 2008 22:42
16 yrs ago
anglais term

cop-killer bullet

anglais vers français Technique / Génie Militaire / défense
"Must have been a cop-killer bullet. Went right through his vest."

Je vois ce que ça signifie, mais existe-t-il un terme pour ces balles si puissantes qu'elles traversent les gilets par-balles ?
Change log

Nov 4, 2008 09:39: Stéphanie Soudais (X) changed "Field" from "Autre" to "Technique / Génie" , "Field (specific)" from "Linguistique" to "Militaire / défense"

Proposed translations

+9
4 minutes
Selected

balle tueuse de flic

C'est ce qu'on utilise je pense
Example sentence:

Balle tueuse de flic (Cop Killer Bullet) : Un terme sensationnel qui n'a aucune base historique ou légale ni aucun sens technique. N'importe quelle munition peut être "tueuse de flics" dans les mains d'un criminel.

Peer comment(s):

agree Christine Cooreman
5 minutes
agree cenek tomas
30 minutes
agree Arno : Balle perforante est, me semble-t-il, correct mais on perd l'image.
1 heure
agree Frederique Taylor
1 heure
agree Jean-Claude Gouin
4 heures
agree GILLES MEUNIER
7 heures
agree cchat : correspond mieux à m'anglais
7 heures
agree Michael GREEN : C'est la traduction utilisée dans les versions françaises de films tels que "Arme fatale" ..
8 heures
agree Sébastien Ricciardi : en effet, michael a raison
9 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci à tous"
+1
14 minutes

balle perforante

Il me semble que l'on parle également de "balle perforante"...

Balles perforantes : Les « tueuses de flics » devinrent tristement célèbres dans les années. 80, et ces dangereuses petites choses sont encore répandues. ...
www.chicago-by-night.com/download/ACCESOIRES.pdf - Pages similaires

Certains policiers rétorquent qu’une balle perforante permet de stopper un véhicule en mouvement ou traverser un gilet pare-balles…

http://moreas.blog.lemonde.fr/2008/07/01/la-munition-9-mm-pa...
Peer comment(s):

agree Sandra Mouton
2 heures
Merci Sandra !
neutral cchat : est la traduction de "armor-piercing bullet"
7 heures
Something went wrong...
15 minutes

gros calibre

traduction qui rend la puissance de feu et donc sa capacité à traverser un gilet pare-balles, mais on perd un peu l'image originale
Something went wrong...
16 minutes

balle anti gillet pare-balles

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search