| ProZ.com Member | Profile Keywords | Native Language Country | KudoZ Points (in pair) | Next page: More French vers Polish translators and interpreters » |
| Maria Schneider When Words are the Best Weapon | conference interpreter, court interpreter, economics, law, accounting, finance, drama, tourism, localization, fast service, metallurgy, Agriculture, wood, livestock, marketing, medicine, construction, automotion, military, robotics, telecom, insurance, human resources, tools, customs, energy, wind energy, laser, Law, Real Estate, Tech/Engineering, turismo, turystyka, viajes, podroze, electrodomésticos, AGD, artykuly gospodarstwa domowego, polaco, polski, español, castellano, hiszpanski, traductor, traductora, tlumacz, tlumaczka, traductor polaco español, traductor español polaco, traducción español-polaco, traducción polaco-español, traductores polonia, traducción polaco, traducciones comerciales de polaco, traducciones técnicas de polaco, traductores técnicos, contratos polaco, marketing, traducción páginas web polaco, traductor web, español, polaco, hiszpański, polski, tłumacz hiszpańskiego, traducciones generales de polaco, traducciones comerciales de polaco, traducciones técnicas ... | Polish Pologne | 1191 points French vers Polish | | Lucyna Lopez Saez Traductrice / economiste (niveau master) | finances, commerce, Comptabilité, Sécurité, Ressources humaines, logistique, transport, correspondance, juridiques, actes notariés, contrats, contrats de société, construction, chimie industrielle, informatique, protection de l’environnement, pages d’Internet, WEB, finanse, handel, księgowość, ochrona mienia, zarządzanie zasobami ludzkimi, logistyka, transport, korespondencja, akt notarialny, umowa, akt założycielski, budownictwo, chemia przemysłowa, informatyka, ochrona środowiska, strony internetowe, finanzas, comercio, contabilidad, seguridad, recursos humanos, logística, transporte, correspondencia, escrituras notariales, contratos, constitución de empresa, construcción, química industrial, informática, medioambiente, medicina, páginas web, Assurances, seguros, ubezpieczenia ... | Polish Pologne | 471 points French vers Polish | | Hania Pietrzyk professional and accurate | traducteur, translator, translation, traduction, polonais, français, anglais, Polish, French, English, перевод, переводчик, английский, французский, польский, francese, inglese, polacco, interprétariat, toulouse, haute-garonne, pharmaceutique, pharmacovigilance, homeopathy, homéopathie, homeopatia, homeopatic, chimie, biologie, environnement, écologie, pharmaceutical, chemistry, biology, environment, ecology, medicinale, rapport d'activité, PV, CV, CR, technique, électronique, appareil numérique, guide touristique, turystyka, monuments historiques, cosmétiques, activity report, meeting, negotiation, legal, official records, technical, electronic, digital camera, cosmetics, economy, affacturage, factoring, faktoring, laboratory, laboratorium, genealogy, Généalogie, manuel, instruction, utilisation, emploi, manual, fiche de Sécurité, Safety Data Sheet, Vogel's, Nvidia, PNY, Télécom, Orange, EasyJet, Axa, Generali, Thule, Alcan, Marionnaud, Baxter, Nycomed, Armor, Adler, Mobalpa, Alcimed, ... | Polish France | 287 points French vers Polish | | Maciej Andrzejczak Professional but affordable | marketing, international trade, management, web pages, stock exchange, finance, insurance, banking, accountancy, quality assurance, procedures, notices d'emplois, communiqués de presse, contrats, cours, logiciels, articles, catalogues techniques, sites internet, discours, rapports, interviews, manuals, projets d'installation, law, patents, machine building, production lines, user manuals, software localization, user interface, Trados, electronics, mechanical engineering, electricity, power industry, Workbench, Agriculture, into Polish, Plish, English-Polish translations, devices, medical devices, physiotherapy, IT, automotive, operation and maintenance manual, technical and maintenance documentation, correspondence, contracts, agreements, certificates, business, industry, bookkeeping, military, audit, ISO, CAT, high quality, Poznan, operating instructions, freelancer, Deutsch-Polnisch Übersetzung, Übersetzungen, Ubersetzungen, Techni, Wirtschaft, Jura, Umweltschutz, Vertag, Verträge, Ö ... | Polish Pologne | 268 points French vers Polish | | Pawel Kubicki Traducteur et relecteur professionnel | traductions techniques, manuels d'utilisateur, instructions de service et de maintenance, fiches de données de Sécurité, FDS, site d'Internet, logiciels, instructions, documentation courante de l’entreprise, documents de marketing, brochures, catalogues, lettres, factures, correspondances commerciales, francais, polonais, anglais ... | Polish Pologne | 158 points French vers Polish | | Adam Lankamer Financial, Legal and Patent Translation | IPO, Pre-IPO, SPO, underwriting, lead arranger, prospectus, SICAV, certified translation, sworn translation, law, finance, accounting, business, marketing, banking, human rights, IT, computer and Internet technologies, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia prawne, tłumaczenia specjalistyczne, tłumaczenia przysięgłe, rachunkowość, prawo, finanse, bankowość, Polish translations, Polish legal translations, Polish financial translations, diploma in translation, IOL, structured products ... | Polish Pologne | 151 points French vers Polish | | Marlena Trelka Ruego y derecho hacen el hecho | polaco, polski, hiszpański, español, magister filologii hiszpańskiej, licenciada en filología hispánica, maquinaria, construcción, manuales ténicos, transporte, instrucciones, maszyny budowlane, transport, instrukcje obsługi, ... | Polish/Spanish Espagne | 90 points French vers Polish | | Piotr Fras Clients appreciate quality | medicine, Medizin, pharmacy, pharmacie, medical equipment, medical devices, medizinische Geräte, l'équipement médical, medical researches, Medizinforschung, recherches médicales, technical translations, Fachübersetzungen, traductions techniques, technology, Technologie, technologie, construction, civil engineering, Bauwesen, génie civil, steel, Stahl, acier, metallurgy, Metallurgie, metallurgie, castings, Guss, fontes, foundry, Gießerei, fonderie, biology, Biologie, biologie, cell biology, Zellbiologie, biologie cellulaire et moléculaire, mining, Bergbau, exploitation minière, business, commerce, Geschäftsleben, marketing, Market Research, energy, Energie, énergie, automotive industry, automobile, Automobilindustrie, travel guides, tourist guides, Reiseführer, tourism & travels, tourist industry, law, Rechtswesen, loi, contracts, Verträge, contrats, Trados, Transit, WordFast, SDLX Passolo, published books, veröffentlichte Bücher, livres publiées, Internet, IT, Agriculture, Landwirtscha ... | Polish Pologne | 88 points French vers Polish | | Małgorzata Olczyk "Traduire de culture à culture" | français, polonais, francuski, polski, Tłumacze, traductrice, technique, bâtiment, assermenté, interprète, medycyna, médecine ... | French/Polish France | 67 points French vers Polish | | Olga Bobrowska - Braccini Plaisir de traduire | Union européenne, Unione Europea, Unia Europejska, UE, literatura, przekład literacki, litérature, letteratura, eseje, essais, saggistica, leksykon sztuki, encyclopédie d'art, historia sztuki, album, Histoire de l'art, storia dell'arte, sztuka europejska, art européen, arte europea, historia Kościoła, storia della Chiesa, Histoire de l'Eglise, Histoire des sciences, storia della scienza, historia nauki, divulgazione scientifica, vulgarisation scientifique, popularyzacja nauki, protection de l'environnement, protezione dell'ambiente, ochrona środowiska, chemia, biologia, fizyka, Physique, fisica, biologie, chimie, chimica, brochures, opuscoli, catalogues, cataloghi, katalogi, TAO, traduzione assistita, CAT, software localization, Berne, Berna, Arezzo, Varsovie, Warszawa, Varsavia, Szwajcaria, Suisse, Svizzera, Schweiz, Switzerland, administration fédérale, amministrazione federale, Bundesverwaltung, federal administration ... | Polish Suisse | 48 points French vers Polish | | Justyna Adamczyk-Żygadło Marketing, commerce, technique | Bedienungsanleitung, Gebrauchsanweisung, tłumaczenia konsekutywne, targi zagraniczne, produkcja mebli, stolarka budowlana, budownictwo, zarządzanie i marketing, Exportation, production de meuble, consultation et recherche de partenaires sur les marchés internationaux. ... | Polish Pologne | 35 points French vers Polish | | AnconiaServices | Comptabilité, Textiles / vêtements / mode, Cosmétiques / produits de beauté, Géographie, Général / conversation / salutations / correspondance, Marketing / recherche de marché, Gestion, Droit : taxation et douanes, Ressources humaines, Ordinateurs : logiciels, Vente au détail, Droit (général), Droit : Brevets, marques de commerce, copyright, Agriculture, Économie, Investissement / titres, Droit : contrat(s), Finance (général), Entreprise / commerce, Tourisme et voyages, Internet, commerce électronique, Environnement et écologie, Gouvernement / politique, Org / dév. / coop internationale, Autre ... | Polish Pologne | 34 points French vers Polish | | Kamila Perczak Reliability is my middle name | translation, english to Polish, French to Polish, traducteur francais-polonais, trados, contracts, economics, trade, commerce, stock market, finance, banking, accounting, insurance, law, human resources, HRM, advertising, marketing, public relations, press release, household, cooking, beauty products, cosmetics, reliability, quality translation, reliable translator, experienced translator ... | Polish Pologne | 16 points French vers Polish | | Kasia Platkowska JUST TRUST ME: YOU WILL NOT REGRET! | TRADUCTOR, TRANSLATOR, TŁUMACZ, TRADUCTEUR, Polish, POLACO, POLSKI, POLONAIS, SPANISH, ESPAÑOL, CASTELLANO, HISZPANSKI, ESPAGNOL, INTEPRETER, INTERPRETE, Polish-SPANISH TRANSLATOR, SPANISH Polish TRANSLATOR, Polish TRANSLATOR, TRADUCTOR POLACO-ESPAÑOL, TRADUCTOR ESPAÑOL-POLACO, TRADUCTOR POLACO-ESPAÑOL-POLACO, BUSINESS, FINANCE, BUILDING, TOURISM, INDUSTRY, MARKETING, ECONOMY, GENERAL TRANSLATIONS, Polish-SPANISH TRANSLATOR, TRADUCCIONES TECNICAS, Polish SPANISH TRANSLATIONS, TLUMACZ HISZPANSKIEGO, INTERPRETE DE ENLACE, TLUMACZ HISZPANSKIEGO, TLUMACZ POLSKI HISZPANSKI, TLUMACZ HISZPANSKI POLSKI, TRADUCIONES COMERCIALES, TRADUCTOR TECNICO, TRADUCCIONES TECNICAS, TRADUCCIONES DE CONTRATOS, TRADUCCION DE CERTIFICADOS, TRADUCTEUR POLONAIS ESPAGNOL, TRADUCTEUR ESPAGNOL POLONAIS, ESPAGNOL POLONAIS, SPANISH Polish, TLUMACZ HISZPANSKIEGO, TLUMACZ JEZYKA HISZPANSKIEGO, TLUMACZENIA HISZPANSKI, TRADUCTIONS ESPAGNOL POLONAIS, TRADOS, TRADUCCIONES TECNICAS, ENERGIA EOLICA, ENERGIA RENOVABLE, TRADUC ... | Polish Espagne | 15 points French vers Polish | | Justyna Cholewa | Automation et robotique, Matériaux (plastique, céramique, etc.), Mécanique / génie mécanique, ... | Polish Italie | 15 points French vers Polish | | Matylda Włodek formations, HR, développement personnel | traducteur français>polonais, traducteur formation, traducteur Ressources humaines, traducteur management, traducteur coaching, traducteur développement personnel, traducteur business, mindset ... | Polish Pologne | 14 points French vers Polish | | Roma Guerder Technique, beauté, pharma, mode | polonais, français, mode, beauté, pharmacie, agro-alimentaire, marketing, textile, Agriculture, gastronomie, tourisme, localisation ... | Polish France | 12 points French vers Polish | | Jakub Szacki 40 years of translating experience | Biology, ecology, environment, botany, travel, tourism, technical manuals, Market Research, medicine, pharmaceuticals
... | Polish Pologne | 11 points French vers Polish | | Witold Hrycyk oO Gearing Things up for you Oo | it, information technology, pc, computers, localization, hardware, software, marketing, corporate, corporate communication, web content, chemistry, project management, pm, ordinateur, logiciel, chemie, Microsoft, IBM, Symantec, Maxtor, Corel, Lotus, Nokia, Panasonic, music, PR, public relations, ordinateurs, technologie d'information, chemie ... | Polish Pologne | 8 points French vers Polish | | Pawel Kosior Polish technical translator & copywriter | Polish translator, Polish technical translator, Polish, english Polish translator, French Polish translator, traducteur polonais, traducteur français polonais, LQA ... | Polish Pologne | 8 points French vers Polish | | Magdalena Herok-Broughton Fast, reliable, meticulous | fast service, Polish, English, French, German, children's books, reliable, business, marketing, automotive, social services, Institute of Linguists ... | Polish Royaume-Uni | 4 points French vers Polish | | Łukasz Cedzyński Professionalism with passion | english, Polish, French, MD, doctor, medical texts, clinical trials, CRO, ICF, eCRF, clinical documents, medical translations, LUCAStradMED, Lukasz, Lucas, Poland, medyczne, medycyna, lekarz, medical, medecin, medico, tłumaczenia, translations, cardiology, peadiatrics, gynaecology, internal medicine, infectious diseases, disease, illness, aetiology, ITT, NNT, clinical trials, site, study protocol, study medication, discharge abstract, hospital discharge summary report, medical records, kardiologia, pediatria, laryngologia, ginekologia, choroby zakaźne, choroba, medycyna wewnętrzna, chirurgia, surgery, klinika, badania kliniczne, ośrodek badawczy, badania, protokół badawczy, świadoma zgoda, broszura informacyjna dla pacjenta, wypis, karta wypisowa, dokumentacja medyczna ... | Polish Pologne | 4 points French vers Polish | | Jakub Mędrek Marketing in tech, cars & fashion | automotive, agricultural equipment, pro audio, drums, music, technical, machinery, documentation, localization, Polish, English, consumer electronics, cars, manuals, video games, localization, English into Polish, technical translations, CAT Tools, Trados, MemoQ, computers, linguistics, tłumaczenia techniczne, angielsko-polski, tłumacz, motoryzacja, informatyka, gry instrumenty muzyczne, studio, estrada, nagłośnienie ... | Polish Pologne | 3 points French vers Polish | | Dialekt Fully-fledged linguists at work! | sworn translator, translation agency, sworn translations, Arletta Różańska, Wojciech Krawczyk, English, Dialekt, French, Poznan, Spanish, Wierzyce, Gniezno, Czerniejewo, Pobiedziska, GreaterPoland, Lubowo, Falkowo, traductor jurado, traducciones juradas, intérprete, polaco, inglés, Dialekt, francés, español, traducteur assermenté, agence de traduction, traductions assermentées, interprétariat, anglais, français, espagnol, polonais ... | Polish Pologne | 0 points French vers Polish | | Kinga Rydzewska Fast and reliable | Polish, NHS, certificate, diploma, books, music, art, cosmetics, animals, tourism, letters, polski, angielski, literatura, domestic violence, healthcare, housing, mieszkalnictwo, przemoc w rodzinie, opieka zdrowotna, świadectwo, służba zdrowia, muzyka, kosmetyki, zwierzęta, streaming, music streaming, online education platforms, mobile applications, MSDS, health & safety, IT, education ... | Polish Pologne | 0 points French vers Polish | Next page: More French vers Polish translators and interpreters » | |