Langues de travail :
français vers polonais
polonais vers français
anglais vers français

Małgorzata Olczyk
"Traduire de culture à culture"

France
Heure locale : 16:12 CET (GMT+1)

Langue maternelle : français (Variant: Standard-France) Native in français, polonais Native in polonais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
20 positive reviews
(5 unidentified)

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management, Copywriting
Compétences
Spécialisé en :
Construction / génie civilCertificats / diplômes / licences / CV
Électronique / génie électroniqueIngénierie (général)
Industrie aérospatiale / aviation / espaceRessources humaines
Investissement / titresTourisme et voyages
GéographieEnvironnement et écologie

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 117, Réponses aux questions : 50, Questions posées : 1
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  7 entrées

Payment methods accepted Visa, Transfert d'argent, Virement bancaire, Chèque
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Études de traduction Master's degree - Master en Linguistique, Université de Poznan, Enseignement du FLE, Université de Lodz, UCECCAP Formation Procédurale à l’expertise judiciaire, Centre de Formations des Experts Judiciaire à Aix en Provence
Expérience Années d'expérience en traduction : 24. Inscrit à ProZ.com : May 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers français (Wall Street School Marseille)
anglais vers polonais (Wall Street School Marseille)
français vers polonais (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza)
polonais vers français (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza)
Affiliations EXPERTIJ, TEPIS
Logiciels Adobe Photoshop, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio

d0pxdgblite9pmdjqgcn.jpg

Traductrice/Interprète dans la
paire
français-polonais-anglais. Je fournis des services
linguistiques (traduction, interpretariat, révision, relecture, post-édition) et me
spécialise dans les domaines suivants :

=> Génie civil,hygiène et sécurité au travail, BTP et travaux publics, BTP et travaux publics, industrie de pétrochimie, mécanique générale et machines, énergie nucléaire, électromécanique, menuiserie, revêtements intérieurs, Génie climatique, Isolations, propritété industrielle (brevet, marques), 

=> hôtellerie,

=> industrie
automobile, appareil de transport, de levage et de manutention

=> économie, marketing, systeme de qualité, comptabilité, Distribution commerciale, marché financier,

=>médecine (imagerie médicale et biophysique, Hématologie biologique, medecine interne,  Médecine et Santé au Travail) et industrie cosmétique,   

=> industrie agro-alimentaire, agriculture (Production de culture, matériel agricole, construction et aménagements), 

=> textile et
habillement, 

=>sciences sociales

=> écologie/developpement durable (polluants du Bâiment : amiant, plomb, résines), Génie chimique


Traductrice/Interprète assermentée près la Cour d'appel d'Aix-en-Provence 

Membre de l'Association de
Traducteurs Assermentés et Spécialisés TEPIS et 
EXPERTIJ 

Expérimentée (avec 10 ans
d'expérience) et passionnée par les langues
, j'ai pu mener à bien différents
projets de traduction qui m'ont permis de développer des connaissances de
différentes disciplines et d'acquérir une certaine diversité de spécialité.

Rigoureuse avec un sens aigu de
la qualité et du détail.

Pour toute sorte de projet je me
ferai un plaisir de vous répondre au plus vite.

N'hésitez pas à m'écrire :
[email protected] ou m'appeler au numéro + 33 614 32 14 67 

https://traducteur-polonais-francais.com

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 121
Points de niveau PRO: 117


Principales langues (PRO)
français vers polonais67
polonais vers français50
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie56
Autre23
Droit / Brevets15
Affaires / Finance12
Médecine8
Points dans plus d'un domaine >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Construction / génie civil15
Ressources humaines12
Mécanique / génie mécanique11
Tourisme et voyages8
Finance (général)8
Droit (général)8
Architecture7
Points dans 12 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : français, polonais, francuski, polski, Tłumacze, traductrice, technique, bâtiment, assermenté, interprète. See more.français, polonais, francuski, polski, Tłumacze, traductrice, technique, bâtiment, assermenté, interprète, medycyna, médecine. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jun 7, 2023