Pages sur ce sujet: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] > | "Жемчужины" перевода - 1 Auteur du fil: Sergei Tumanov
| Sergei Tumanov Local time: 04:29 anglais vers russe + ... AUTEUR DU FIL
Это было мало? Или много? | | | Oleg Rudavin Ukraine Local time: 04:29 Membre (2003) anglais vers ukrainien + ...
Иначе отреагировать не могу... Попросили доперевести и отредактировать, если в этом есть необходимость; оказалось, есть, и еще какая: Перевод на украинский; раздел "Охрана окружающей среды" Викеньте Ваш електроінструмент в кінці терміну експлуатації не пр�... See more Иначе отреагировать не могу... Попросили доперевести и отредактировать, если в этом есть необходимость; оказалось, есть, и еще какая: Перевод на украинский; раздел "Охрана окружающей среды" Викеньте Ваш електроінструмент в кінці терміну експлуатації не просто у відро для сміття, а зробіть це задовольняючи екологічним вимогам способом. Не можна викидати пристрій з домашнім сміттям, його потрібно утилізувати в предназначених місцях для електроприладів То есть, выкинуть электроинструмент надо не просто в ведро для мусора, но и исхитриться сделать это так, чтобы способ выкидывания удовлетворял экологическим требованиям Где ты, земляк и коллега, я хочу просто посмотреть тебе в глаза!!! ▲ Collapse | | |
В далеке от суетливой городской жизни кристально чистое море, изумрудные поля для гольфа, кроны эвколиптовых деревьев, песчанные пляжы и таинственный силует Торосов сочетаются с мирной мозаикой золотистого побережия Средиземного моря. Отель Папиллон Бельвиль расположен среди этой дивной природной красоты. Отель был построен в 1997 году и с момента открытия предоставляет своим гостям такие качественные услуги как: роскошный комфорт и теплое внимание | | |
Alexander Onishko wrote: В далеке от суетливой городской жизни кристально чистое море, изумрудные поля для гольфа, кроны эвколиптовых деревьев, песчанные пляжы и таинственный силует Торосов сочетаются с мирной мозаикой золотистого побережия Средиземного моря. Отель Папиллон Бельвиль расположен среди этой дивной природной красоты. Отель был построен в 1997 году и с момента открытия предоставляет своим гостям такие качественные услуги как: роскошный комфорт и теплое внимание Странно, что запятых после подлежащих нет, для полной гармонии. Пожалуй, "эвколиптовый", "песчанный" и "пляжы" занесу в свой "Арфагрофичиский славарь"... | |
|
|
boostrer États-Unis Local time: 21:29 Membre (2007) anglais vers russe + ...
Sergei Tumanov wrote: Это было мало? Или много? 1)24х2 - 8 часов сна (всего) = 40 часов. 2) 160/40 = 4 доллара в час Думайте сами, решайте сами)). Переводчик этот шедевр профилактики санитарии делал неделю и получил втрое. | | | V_one anglais vers russe + ...
Vladimir Vaguine wrote: Alexander Onishko wrote: В далеке от суетливой городской жизни кристально чистое море, изумрудные поля для гольфа, кроны эвколиптовых деревьев, песчанные пляжы и таинственный силует Торосов сочетаются с мирной мозаикой золотистого побережия Средиземного моря. Отель Папиллон Бельвиль расположен среди этой дивной природной красоты. Отель был построен в 1997 году и с момента открытия предоставляет своим гостям такие качественные услуги как: роскошный комфорт и теплое внимание Странно, что запятых после подлежащих нет, для полной гармонии. Пожалуй, "эвколиптовый", "песчанный" и "пляжы" занесу в свой "Арфагрофичиский славарь"... Рекомендую для полной гармонии "В далеке" тоже занести. Не арфаграфия, конечно, но любует. Наречие здесь, однако... | | | Дивная красота | Aug 2, 2008 |
Отель Папиллон Бельвиль расположен среди этой дивной природной красоты. А Папиллон - это Papillon, надо полагать? Ну-ну... | | | Oleg Rudavin Ukraine Local time: 04:29 Membre (2003) anglais vers ukrainien + ...
Alexander Onishko wrote:... и таинственный силует Торосов... А силует - это, по-моему, глагол... | |
|
|
Не-е-е, нельзя | Aug 2, 2008 |
V_one wrote: Vladimir Vaguine wrote: Alexander Onishko wrote: В далеке от суетливой городской жизни кристально чистое море, изумрудные поля для гольфа, кроны эвколиптовых деревьев, песчанные пляжы и таинственный силует Торосов сочетаются с мирной мозаикой золотистого побережия Средиземного моря. Отель Папиллон Бельвиль расположен среди этой дивной природной красоты. Отель был построен в 1997 году и с момента открытия предоставляет своим гостям такие качественные услуги как: роскошный комфорт и теплое внимание Странно, что запятых после подлежащих нет, для полной гармонии. Пожалуй, "эвколиптовый", "песчанный" и "пляжы" занесу в свой "Арфагрофичиский славарь"... Рекомендую для полной гармонии "В далеке" тоже занести. Не арфаграфия, конечно, но любует. Наречие здесь, однако... Не-е-е, нельзя. Формат не тот. Вот "силует" - это да, обязательно занесу. Сразу от обилия материала даже и не обратил на него значения, пока Олег не придал внимания. | | | Vadim Pogulyaev Thaïlande Local time: 08:29 Membre (2007) anglais vers russe
В далеке от суетливой городской жизни кристально чистое море, изумрудные поля для гольфа, кроны эвколиптовых деревьев, песчанные пляжы и таинственный силует Торосов сочетаются с мирной мозаикой золотистого побере� ... See moreВ далеке от суетливой городской жизни кристально чистое море, изумрудные поля для гольфа, кроны эвколиптовых деревьев, песчанные пляжы и таинственный силует Торосов сочетаются с мирной мозаикой золотистого побережия Средиземного моря. Отель Папиллон Бельвиль расположен среди этой дивной природной красоты. Отель был построен в 1997 году и с момента открытия предоставляет своим гостям такие качественные услуги как: роскошный комфорт и теплое внимание Еще хотелось бы уточнить почасовой тариф за услугу "теплое внимание"... ▲ Collapse | | |
Larissa B wrote: Отель Папиллон Бельвиль расположен среди этой дивной природной красоты. А Папиллон - это Papillon, надо полагать? Ну-ну... Да, Папиллон - это именно Papillon - один из самых дорогих и один из самых лучших отелей. Что же происходит в худших.... | | | Vadim Pogulyaev Thaïlande Local time: 08:29 Membre (2007) anglais vers russe а в худших все хорошо | Aug 2, 2008 |
Alexander Onishko wrote: Что же происходит в худших.... Лучшие отели связываются с market leaders, компаниями на букву L или на букву S или на букву X... Market leader обращается к жадине-говядине, например в компанию на букву J или опять таки на букву L (маржа 90%), жадина-говядина обращается к птушнику Васе (маржа 90%). Вася переводит. Как умеет. Не стреляйте в пианиста. А "худшие" (семейные гостиницы с домашней кухней или честный mid-range), решившие to go global, либо выйдут на фрилансеров сами, либо обратятся в небольшое специализированное агентство. Результат будет гораздо лучше в обоих случаях.
[Edited at 2008-08-02 07:28] | |
|
|
Vadim Poguliaev wrote: Еще хотелось бы уточнить почасовой тариф за услугу "теплое внимание"... Тариф, очевидно, зависит от градуса. Чем теплее внимание, тем выше тариф. | | | Из пособия по переводу | Aug 2, 2008 |
Miracle Hi-Fi Speaker Удивительный коротковолновый громкоговоритель M or mu -- micron -- микрон Источник: А. Я. Коваленко, Общий курс научно-технического перевода. -- Киев, ИНКОС, 2004.
[Редактировалось 2008-08-02 16:35] | | | boostrer États-Unis Local time: 21:29 Membre (2007) anglais vers russe + ...
Oleg Delendyk wrote: Miracle Hi-Fi Speaker Удивительный коротковолновый громкоговоритель M or mu -- micron -- микрон Источник: А. Я. Коваленко, Общий курс научно-технического перевода. -- Киев, ИНКОС, 2004.
[Редактировалось 2008-08-02 16:35] Не верю! Научно-технический переводчик не мог такую прелесть сочинить. | | | Pages sur ce sujet: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » "Жемчужины" перевода - 1 No recent translation news about Russie. |
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |