| Détails du projet | Résumé du projet | Confirmation |
Traduction Volume : 10400 words Terminé : Jan 2007 Languages: allemand vers polonais | Bedienungsanleitung
Mécanique / génie mécanique | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 8200 words Terminé : Nov 2006 Languages: allemand vers polonais | Bedienungsanleitung
Mécanique / génie mécanique | positif Scriptor Dokumentations Service GmbH: Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 3000 words Terminé : Oct 2006 Languages: polonais vers anglais | Company stocktaking procedures
Comptabilité | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 30000 words Terminé : Oct 2006 Languages: allemand vers polonais | Bedienungsanleitung
Mécanique / génie mécanique | positif suhr connect translations: Mr. Andrzejczak did several translation jobs for us, always very precise and delivered on time. Further more he is always willing to give a helping hand on terminology consultations. It is a pleasure to work with him. (suhr-connect.) |
Traduction Volume : 21000 words Terminé : Sep 2006 Languages: anglais vers polonais | Multiple choice tests for checking professional skills
Mécanique / génie mécanique, Matériaux (plastique, céramique, etc.), Autre | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 10800 words Terminé : Sep 2006 Languages: anglais vers polonais | Software localization - transport industry
TI (technologie de l'information), Transport / expédition | positif Philotrans: Pleasant and effective collaboration! Thanks a lot! |
Traduction Volume : 8000 words Terminé : Jul 2006 Languages: anglais vers polonais | Software localization
Ordinateurs : logiciels, Enseignement / pédagogie, TI (technologie de l'information) | positif InterWorld Translations, Inc.: Great to work with. |
Traduction Volume : 21375 words Terminé : Jun 2006 Languages: anglais vers polonais | Reference & Operational Manual - Environmental Protection
Environnement et écologie | positif Professional Advanced Enterprises: Very dependable worker |
Traduction Volume : 8000 words Terminé : Jun 2006 Languages: anglais vers polonais | Message texts, machinery
Mécanique / génie mécanique | positif Techworld Language Services: precise translator and great to work with! |
Traduction Volume : 24000 words Terminé : May 2006 Languages: anglais vers polonais | navigation software
TI (technologie de l'information) | positif e-spell non stop translation agency: always on time, very precise, succeeded very well :) |
Traduction Volume : 13000 words Terminé : May 2006 Languages: anglais vers polonais | Advertising materials, newsletters
Publicité / relations publiques | positif e-spell non stop translation agency: extremely reliable, very punctual |
Traduction Volume : 3700 words Terminé : Apr 2006 Languages: anglais vers polonais | Organizational culture - survey
Ressources humaines, Gestion, Autre | positif University Translators Services: Excellent translation as always; our client is always extremely pleased with the quality of Maciej's translations |
Traduction Volume : 3500 words Terminé : Mar 2006 Languages: anglais vers polonais | Web site localisation
Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 13500 words Terminé : Jan 2006 Languages: français vers polonais | Mode d'emploi - moteur d'automobile
Industrie automobile / voitures et camions | positif Liberty Consulting: Very professional an knowledgeable translator |
Traduction Volume : 9700 words Terminé : Oct 2005 Languages: anglais vers polonais | HR Management Software Localization - Polish version
Ressources humaines | positif Fidotext ANS: Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 38000 words Terminé : Dec 2004 Languages: anglais vers polonais | Tyre alignment software - manual
TI (technologie de l'information) | positif Eurologos Toronto: Excellent translation services, on time and accurate |
Traduction Volume : 7000 words Terminé : Aug 2004 Languages: anglais vers polonais | Bale press - manual
Mécanique / génie mécanique | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 20000 words Terminé : May 2004 Languages: anglais vers polonais | Regenerative Thermal Waste Air Cleaning System - Manual
Environnement et écologie | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 7500 words Terminé : Mar 2004 Languages: anglais vers polonais | Staff report 2003 - one of the leading credit provider in Europe
Autre | positif CET Central European Translations GmbH: Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 12000 words Terminé : Oct 2003 Languages: anglais vers polonais | A world-famous producer's cassette autoclave manual
Médecine : instruments | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 4000 words Terminé : Jul 2003 Languages: allemand vers polonais | Frequenzumrichter mit Zubehr - Handbuch - a product manual
Mécanique / génie mécanique | positif espaTrans: professional and reliable |
Traduction Volume : 30000 words Historique : Feb 29 '04 à Dec 31 '05 Languages: français vers polonais | A series of home appliance manuals
Mécanique / génie mécanique | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 6000 words Historique : Feb 28 '03 à Jun 30 '05 Languages: français vers polonais | Notices d'utilisation du sige-rhausseur
Autre | positif Trad'smith: Maciej did a perfect job as usual ! |
Traduction Volume : 22500 words Historique : Apr 30 '05 à Dec 31 '05 Languages: anglais vers polonais | Car DVD and radio manuals
Média / multimédia | positif CAESAR di Claudio Pancotto: Maciej carried out an outstanding translation. Deadline met and customer satisfied. |
Traduction Volume : 2000 words Historique : Apr 30 '05 à Sep 30 '05 Languages: italien vers polonais | Valle di Livigno - advertising materials
Publicité / relations publiques | positif CAESAR di Claudio Pancotto: Maciej carried out a very good job, as usually. |
Traduction Volume : 50000 words Historique : Apr 30 '05 à Jul 31 '06 Languages: anglais vers polonais | Several manuals and leaflets of electronic devices
Publicité / relations publiques, TI (technologie de l'information), Média / multimédia | positif Blue Cells: Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 15000 words Historique : Apr 30 '06 à Jul 31 '06 Languages: italien vers polonais | Several manuals - different machinery items
Mécanique / génie mécanique | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 20000 words Historique : Oct 31 '05 à Jul 31 '06 Languages: allemand vers polonais | Several manuals - different machinery items
Mécanique / génie mécanique | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 50000 words Historique : Mar 31 '08 à Nov 30 '08 Languages: anglais vers polonais | A series of product-related translations (home appliances)
Média / multimédia | positif GIB consult SPRL: Good translation quality, and always on time. Thank you Maciej!
Retours de collègues :
Agnieszka Andrzejczak: I proofread these marketing and technical texts on a regular basis. |
Traduction Volume : 70000 words Historique : Sep 30 '08 à Oct 31 '08 Languages: anglais vers polonais | Software, Online Resources & Online Help
Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire.
Retours de collègues :
Agnieszka Andrzejczak: I was a co-translator of this project and the first proofreader of the content translated by Maciej. |
Traduction Volume : 27000 words Historique : Sep 30 '06 à Nov 30 '06 Languages: allemand vers polonais | Localization of internet sites
Tourisme et voyages, Marketing / recherche de marché, Géographie | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 100000 words Historique : Aug 31 '06 à Aug 31 '07 Languages: anglais vers polonais | Promotional catalogues for a worldwide car manufacturer
Industrie automobile / voitures et camions, Marketing / recherche de marché | positif Afford Ltd: accurate work, reliable partner |
Traduction Volume : 200000 words Historique : Mar 31 '07 à Aug 31 '07 Languages: anglais vers polonais | Official website for planning trip or holiday to one of EU countries
Géographie, Poésie et littérature, Marketing / recherche de marché | positif Afford Ltd: Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 3600 words Historique : Jun 30 '07 à Jun 30 '07 Languages: allemand vers polonais | Betriebsanleitung - Getriebemotor
Mécanique / génie mécanique, Fabrication, Mécanique / génie mécanique | positif Kosmos GbR: hervorragende und angenehme Zusammenarbeit |
Traduction Volume : 11700 words Historique : Jun 30 '07 à Jul 31 '07 Languages: anglais vers polonais | Technician Safety Certification Course
Médecine : soins de santé, Ressources humaines, Génie et sciences pétrolières | positif Kosmos GbR: Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 59300 words Historique : Feb 28 '07 à Mar 31 '07 Languages: anglais vers polonais | Operator's manual - medical instrument
Biologie (-tech, -chim, micro-), Médecine : instruments, Sciences (général) | positif Scriptor Dokumentations Service GmbH: Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 10000 words Historique : Mar 31 '07 à Aug 31 '07 Languages: anglais vers polonais | Customer leaflets - virus protection software manufacturer
Ordinateurs : logiciels, Marketing / recherche de marché, Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 0 words Historique : Jun 30 '07 à Jun 30 '07 Languages: anglais vers polonais | Promotional campaign of a famous car manufacturer
Industrie automobile / voitures et camions, Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 4000 words Historique : Feb 28 '07 à Mar 31 '07 Languages: anglais vers polonais | Brand perception assessment - a worldwide glass manufacturer
Matériaux (plastique, céramique, etc.), Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 4200 words Historique : May 31 '07 à May 31 '07 Languages: polonais vers anglais | Family memoirs
Histoire, Journalisme, Poésie et littérature | positif RJG Translations: Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 5000 words Historique : May 31 '07 à Jun 30 '07 Languages: anglais vers polonais | Quality assurance procedures
Autre | positif RJG Translations: Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 2000 words Historique : May 31 '07 à Jun 30 '07 Languages: allemand vers polonais | Betriebs- und Wartungsanleitung Flüssigkeits- Luft-Kühlsysteme
Mécanique / génie mécanique, Mécanique / génie mécanique | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 54000 words Historique : Aug 31 '08 à Oct 31 '08 Languages: anglais vers polonais | Online Games
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 3000 words Historique : May 31 '08 à Jul 31 '08 Languages: anglais vers polonais | Hair care products for professional use
Cosmétiques / produits de beauté | positif pro-diction Translation Services: It was as usual a pleasure to work with Maciej.
Retours de collègues :
Agnieszka Andrzejczak: I was responsible for proofreading of this project |
Traduction Volume : 14000 words Historique : Feb 29 '08 à Sep 30 '08 Languages: allemand vers polonais | Dealership training
Industrie automobile / voitures et camions | positif pro-diction Translation Services: Sehr professionelle Arbeitsweise
Retours de collègues :
Agnieszka Andrzejczak: I was responsible for proofreading of the translation done by Maciej |
Traduction Volume : 5000 words Historique : Sep 30 '08 à Sep 30 '08 Languages: anglais vers polonais | Product Benefit Argumentation - training
Médecine : dentisterie | Pas de commentaire.
Retours de collègues :
Agnieszka Andrzejczak: My task was to proofread the translation. |
Traduction Volume : 3000 words Historique : Feb 29 '08 à Nov 30 '08 Languages: anglais vers polonais | software content, newsletters
Métrologie | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 40000 words Historique : Jun 30 '07 à Nov 30 '08 Languages: allemand vers polonais | Feeding system indended for animal husbandry
Bétail / élevage | Pas de commentaire. |
Traduction Volume : 10000 words Historique : Sep 30 '07 à Nov 30 '08 Languages: anglais vers polonais | Advertising materials for a leading car manufacturer
Industrie automobile / voitures et camions | Pas de commentaire.
Retours de collègues :
Agnieszka Andrzejczak: My task was to proofread the translation provided by Maciej. |
Traduction Volume : 60000 words Historique : Feb 28 '07 à Nov 30 '08 Languages: allemand vers polonais | Gebäudeautomation
Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire.
Retours de collègues :
Agnieszka Andrzejczak: My task was to proofread the translation into Polish in this large project. |
Traduction Volume : 15000 words Historique : Feb 28 '07 à Nov 30 '08 Languages: allemand vers polonais | Technik zum Wohlfühlen
Mécanique / génie mécanique | positif Balthasar Consulting: Maciej is always very friendly and helpful and always produces good work.
Retours de collègues :
Agnieszka Andrzejczak: My role was to proofread the translation prepared by Maciej. |
Traduction Volume : 60000 words Historique : Jan 31 '08 à Nov 30 '08 Languages: allemand vers polonais | Fensterhersteller - Produktkatalog
Mobilier / électroménager | positif AIT - Applied Information Technologies AG: Thanks for the good work and quick and efficient communication.
Retours de collègues :
Agnieszka Andrzejczak: I proofread this demanding but interesting project on a regular basis. |
Traduction Volume : 8000 words Historique : Jul 31 '07 à Jul 31 '07 Languages: allemand vers polonais | Bedienungsanleitung - Ackerfahrzeug
Industrie automobile / voitures et camions | Pas de commentaire.
Retours de collègues :
Agnieszka Andrzejczak: I was responsible for proofreading of this project. |
Traduction Volume : 18000 words Historique : Jan 31 '08 à Feb 29 '08 Languages: anglais vers polonais | Aerial platforms - operating manual
Mécanique / génie mécanique | Pas de commentaire.
Retours de collègues :
Agnieszka Andrzejczak: My task was to edit and proofread the whole thing. |
Traduction Volume : 10000 words Historique : Jan 31 '08 à Nov 30 '08 Languages: anglais vers polonais | A series of company newsletters - management techniques
Ressources humaines | positif Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): Very reliable and service oriented.
Retours de collègues :
Agnieszka Andrzejczak: My task was to proofread the translation provided by Maciej. |
Traduction Volume : 8000 words Historique : Nov 30 '08 à Jan 31 Languages: anglais vers polonais | Installation and operating instructions - expansion automats
Ingénierie (général) | Pas de commentaire. |
Révision/relecture Volume : 14000 words Historique : Feb 28 à Feb 28 Languages: anglais vers polonais | Management Development course
Ressources humaines | Pas de commentaire.
Retours de collègues :
Agnieszka Andrzejczak: I double checked improvements done by Maciej in this project. |