Translation trainer » Luciana Ramos

Dec 14, 2010 16:00 GMTespagnolIniciación a la traducción médicaOnly 4 seats left
On-demandespagnolIniciación a la traducción médican/a
Feb 15, 2011 16:00 GMTespagnolTraducción médica: abordaje terminológico para la iniciación del traductor especializadoOnly 5 seats left
On-demandespagnolTraducción médica: abordaje terminológico para la iniciación del traductor especializadon/a
Oct 19, 2011 16:00 GMTespagnolInformed consents: práctica de traducción y correcciónSeats available
Oct 26, 2011 16:00 GMTespagnolProtocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte ISeats available
Nov 8, 2011 16:00 GMTespagnolProtocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte IISeats available
On-demandespagnolInformed consents: práctica de traducción y correcciónn/a
On-demandespagnolProtocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte In/a
On-demandespagnolProtocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte IIn/a
May 2, 2012 16:00 GMTanglaisPD 101: Scope of the translator’s role – purposes and expectations, tools, procedures and technologies for each stepOnly 9 seats left
May 4, 2012 16:00 GMTanglaisPD 102: Today’s Translation environment – Tools and procedures to take advantage of!Only 7 seats left
May 11, 2012 16:00 GMTanglaisPD 103: Can you learn to become a reviewer? Guidelines and practical steps to perform the job of a reviewerOnly 2 seats left
May 22, 2012 16:00 GMTanglaisMachine Translation Post-Editing – Learning about it may turn this "foe" into a job opportunity.Seats available
May 15, 2012 16:00 GMTespagnolAmplíe y consolide los conocimientos sobre el correcto uso del españolOnly 5 seats left
Sep 4, 2012 16:00 GMTanglaisMT 101: Medical Translation – Multiple translation content and formatsOnly 5 seats left
Sep 11, 2012 16:00 GMTanglaisMT 102: Medical Translation – Healthcare and Health InsuranceOnly 5 seats left
Sep 18, 2012 16:00 GMTanglaisMT 103: The social aspect of healthcare – language difficulties related to disease prevention and educationSeats available
On-demandanglaisPD 101: Scope of the translator’s role – purposes and expectations, tools, procedures and technologies for each stepn/a
On-demandanglaisPD 102: Today’s Translation environment – Tools and procedures to take advantage of!n/a
On-demandanglaisPD 103: Can you learn to become a reviewer? Guidelines and practical steps to perform the job of a reviewern/a
On-demandespagnolAmplíe y consolide los conocimientos sobre el correcto uso del españoln/a
On-demandanglaisMachine Translation Post-Editing – Learning about it may turn this "foe" into a job opportunity.n/a
On-demandanglaisMT 101: Medical Translation – Multiple translation content and formatsn/a
On-demandanglaisMT 102: Medical Translation – Healthcare and Health Insurancen/a
On-demandanglaisMT 103: The social aspect of healthcare – language difficulties related to disease prevention and educationn/a
May 24, 2013 13:00 GMTespagnolUrgencias médicas, traductor de guardiaOnly 2 seats left
Sep 11, 2013 16:00 GMTanglaisPrevent the unexpected when translating medical content -- Get prepared for them!Only 5 seats left
Mar 31, 2014 15:00 GMTespagnolEspecialización en traducción médicaOnly 4 seats left
On-demandespagnolUrgencias médicas, traductor de guardian/a
On-demandanglaisPrevent the unexpected when translating medical content -- Get prepared for them!n/a
Nov 21, 2013 12:00 GMTespagnolAmplíe y consolide los conocimientos sobre el correcto uso del españolSeats available
Dec 23, 2013 16:00 GMTespagnolAmplíe y consolide los conocimientos sobre el correcto uso del españolOnly 10 seats left
Mar 13, 2014 16:00 GMTanglaisSpecialization on medical translationOnly 6 seats left
On-demandanglaisSpecialization on medical translationn/a
On-demandespagnolEspecialización en traducción médican/a
Sep 9, 2014 15:00 GMTanglaisSpecialization on medical translationOnly 8 seats left
Sep 23, 2014 15:00 GMTespagnolEspecialización en traducción médicaSeats available
Jul 23, 2014 13:00 GMTespagnolAmplíe y consolide los conocimientos sobre el correcto uso del españolOnly 5 seats left
Dec 16, 2014 15:00 GMTespagnolEspecialización en traducción médicaSeats available
May 19, 2015 15:00 GMTespagnolProtocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte I - ActualizadoOnly 4 seats left
May 26, 2015 15:00 GMTespagnolProtocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte II - ActualizadoOnly 8 seats left
Apr 7, 2015 13:00 GMTanglaisShort-listing, Training and Retaining Translators/Reviewers while doing business at the same timeSeats available
Jun 23, 2015 15:00 GMTespagnolLa asistencia sanitaria y el seguro médico: dificultades en la traducción de textos para el sistema médico de los Estados UnidosSeats available
Apr 21, 2015 15:00 GMTanglaisUnderstanding different medical contents and formats for translationOnly 7 seats left
On-demandanglaisShort-listing, Training and Retaining Translators/Reviewers while doing business at the same timen/a
On-demandanglaisUnderstanding different medical contents and formats for translationn/a
On-demandespagnolLa asistencia sanitaria y el seguro médico: dificultades en la traducción de textos para el sistema médico de los Estados Unidosn/a
Nov 27, 2015 13:00 GMTanglaisMT 101: Medical Translation – Multiple translation content and formatsOnly 4 seats left
Dec 4, 2015 13:00 GMTanglaisMT 102: Medical Translation – Healthcare and Health InsuranceOnly 5 seats left
Dec 15, 2015 13:00 GMTanglaisMT 103: The social aspect of healthcare – language difficulties related to disease prevention and educationOnly 7 seats left
Dec 17, 2015 13:00 GMTanglaisSpecialization on medical translationSeats available
Feb 10, 2016 15:00 GMTespagnolProtocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte I - ActualizadoSeats available
Feb 24, 2016 15:00 GMTespagnolProtocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte II - ActualizadoSeats available
Mar 3, 2016 15:00 GMTespagnolEspecialización en traducción médicaOnly 7 seats left
Apr 19, 2017 14:00 GMTanglaisBecome a proficient biomedical translator through the life cycle of a new drug - Part IOnly 7 seats left
May 12, 2017 14:00 GMTanglaisBecome a proficient biomedical translator through the life cycle of a new drug - Part IIOnly 10 seats left
On-demandanglaisBecome a proficient biomedical translator through the life cycle of a new drug - Part In/a
On-demandanglaisBecome a proficient biomedical translator through the life cycle of a new drug - Part IIn/a
Oct 2, 2018 13:00 GMTanglaisMT 103: The social aspect of healthcare – language difficulties related to disease prevention and educationSeats available
Jul 26, 2018 13:00 GMTanglaisMT 102: Medical Translation – Healthcare and Health InsuranceSeats available
Jul 17, 2018 13:00 GMTanglaisMT 101: Medical Translation – Multiple translation content and formatsOnly 10 seats left
Aug 14, 2018 15:00 GMTespagnolProtocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte I - ActualizadoOnly 3 seats left
Sep 12, 2018 15:00 GMTespagnolProtocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte II - ActualizadoOnly 8 seats left
Sep 21, 2018 15:00 GMTespagnolEspecialización en traducción médicaOnly 10 seats left
Aug 23, 2018 14:00 GMTanglaisMachine Translation PosteditingOnly 5 seats left
Mar 15, 2019 15:00 GMTespagnolEspecialización en traducción médicaOnly 4 seats left
May 22, 2019 15:00 GMTespagnolProtocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte II - ActualizadoOnly 10 seats left
Apr 24, 2019 15:00 GMTespagnolProtocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte I - ActualizadoOnly 8 seats left
May 14, 2019 15:00 GMTespagnolPolisemia y falsos cognados en la traducción médicaOnly 2 seats left
On-demandespagnolPolisemia y falsos cognados en la traducción médican/a


See feedback comments made about this trainer »