The King James Bible celebrates its 400th anniversary this month

Source: The Age.com.au
Story flagged by: RominaZ

The King James Bible celebrates its 400th anniversary this month, and we are still steeped in the idioms and phrases of this wondrously rich, subtle and poetic translation.

HERE is a story, too good to be apocryphal, that an elderly American lady was advised to swap her King James Bible for a more modern version. Drawing herself up to her full, if insubstantial, height, she declared: “If the King James was good enough for St Paul, it’s good enough for me.”

St Paul, of course, predated it by more than 1500 years and wrote in koine (common) Greek rather than Elizabethan English. But that notion – and a similar one held by certain fundamentalists that the King James is God’s version, and that all other versions are perversions – shows the veneration this book attracts.

Translated by a committee of 54 scholars from a Hebrew and Greek original text that modern scholarship has shown to be far from the most faithful, the King James Bible has nevertheless had an unparalleled influence on the faith and language of English speakers the world over. Surely the most important book ever published in English, its influence expanded with the fortunes of the nation: the English took it and shared it wherever they went.

From 1611 until the baby-boomer generation, this is the book that above all, to quote church historian Diarmaid MacCullogh, “soaked into their souls”. And this month, it turned 400 years old.

It is not only religious enthusiasts who have been lifted by this wondrously rich, subtle, poetic, vivid and image-rich text – the translation of the 39 books of the Old Testament originally written in Hebrew and Aramaic, and of the 27 books in Greek of the New Testament, amounting to 66 works written over more than a millennium. Read more.

See: The Age.com.au

Comments about this article


The King James Bible celebrates its 400th anniversary this month
Vitals
Vitals  Identity Verified
Lituanie
Local time: 09:15
anglais vers lituanien
+ ...
Congratulations! May 27, 2011

Happy Birthday, the Book of all books!

 
Allison Wright (X)
Allison Wright (X)  Identity Verified
Portugal
Local time: 07:15
Translators got the Word out, so to speak. May 29, 2011

I wanted to share quotations mentioning translators from my copy of the Authorised King James Version (capitalisation as printed):

The Flyleaf:
"The HOLY BIBLE Containing the Old and New Testaments translated out of the original tongues: and with the former translations diligently compared and revised, by His Majesty's special command"


THE EPISTLE DEDICATORY (written by the translators):
"TO THE MOST HIGH AND MIGHTY PRINCE
JAMES
BY THE GRACE OF GOD
... See more
I wanted to share quotations mentioning translators from my copy of the Authorised King James Version (capitalisation as printed):

The Flyleaf:
"The HOLY BIBLE Containing the Old and New Testaments translated out of the original tongues: and with the former translations diligently compared and revised, by His Majesty's special command"


THE EPISTLE DEDICATORY (written by the translators):
"TO THE MOST HIGH AND MIGHTY PRINCE
JAMES
BY THE GRACE OF GOD
KING OF GREAT BRITAIN, FRANCE AND IRELAND
DEFENDER OF THE FAITH, &c.
The Translators of the Bible wish Grace, Mercy, and Peace
through JESUS CHRIST our Lord"

There follows much homage to King James, then,

"... and publishing of this work, which now with all humility we present unto your Majesty. For when Your Highness had once out of deep judgement apprehended how convenient it was, that out of the Original Sacred Tongues, together with comparing of the labours, both in our own, and other foreign Languages, of many worthy men who went before us, there should be one more exact Translation of the holy Scriptures into the English Tongue;..."
Collapse


 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search