This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Membre confirmé
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Training
anglais vers français (UNIVERSITAS Austria - Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen) anglais vers français (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen)) allemand vers français (UNIVERSITAS Austria - Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen) allemand vers français (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen)) français vers allemand (UNIVERSITAS Austria - Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen)
français vers allemand (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen))
More
Less
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Master degree in German Philology and Translation at the University of Angers, France and Master degree in Conference interpreting at the University of Vienna, Austria.
Master thesis published at Frank & Timme Verlag, Berlin, 2015
As a translator I developed strong skills in different fields of expertise from art texts, contracts, technical guides, business letters to subtitles and localization of web content.
As an interpreter I offer simultaneous, consecutive and whispering interpreting. Among my customers are Wolf Theiss Rechtsanwälte GmbH, Amnesty International, UNIDO,
BioMerieux, BMW, etc.
Accuracy, competence and professionalism are very important to me and through my
willingness to learn new technologies I have become proficient in a variety of software.
Best regards,
Cécile Balbous
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.