Langues de travail :
anglais vers russe français vers russe allemand vers russe
Client-vendor relationship recorded successfully! Igor Oblachko has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Igor Oblachko My experience is your benefit Russie
Heure locale : 23:48 MSK (GMT+3)
Langue maternelle : russe
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Website localization, Software localization, Subtitling, Desktop publishing, Transcription, Editing/proofreading, Interpreting, Training Spécialisé en : Ordinateurs : systèmes, réseaux Ordinateurs : logiciels Ordinateurs : matériel Génie et sciences pétrolières Médecine (général) Mécanique / génie mécanique Entreprise / commerce TI (technologie de l'information) Marketing / recherche de marché
Autres domaines traités : Ingénierie (général) Anthropologie Archéologie Industrie automobile / voitures et camions Finance (général) Biologie (-tech, -chim, micro-) Construction / génie civil Cinéma, film, TV, théâtre Télécommunications Cosmétiques / produits de beauté Économie Enseignement / pédagogie Environnement et écologie Ésotérisme Poésie et littérature Produits alimentaires et Boissons Mobilier / électroménager Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino Histoire Internet, commerce électronique Journalisme Droit (général) Linguistique Gestion Média / multimédia Psychologie Sciences sociales, sociologie, éthique, etc. Tourisme et voyages Philosophie Botanique
More
Less
anglais vers russe - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot / 25 - 30 EUR de l'heure français vers russe - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot / 25 - 30 EUR de l'heure allemand vers russe - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot / 25 - 30 EUR de l'heure espagnol vers russe - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot / 25 - 30 EUR de l'heure
Euro (eur) Points PRO : 36 , Réponses aux questions : 27 Virement bancaire PhD - Barnaul State Pedagogical University Années d'expérience en traduction : 25. Inscrit à ProZ.com : Nov 2008. N/A anglais vers russe (Russian Federation: BSPU, verified) français vers russe (Russian Federation: BSPU) allemand vers russe (Russian Federation: BSPU) N/A Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, CafeTran Espresso, Catalyst, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, fiveLoadSub, FrameMaker, Google Translator Toolkit, Idiom, Indesign, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MovieCaptioner, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, PROMT, Protemos, SDLX, Smartcat, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Conferences attended First ProZ.com Virtual Conference Freelance Translator Virtual Conference Spanish Virtual Workshop Virtual teaser - Negotiation & Communication Skills Workshop - Preview upcoming Negotiation & Communication Skills Workshop ProZ.com's SDL Trados virtual event ProZ.com's Interpreter Virtual Workshop ProZ.com 2011 site guidance virtual event - "Small changes, big results" ProZ.com 2011 Recruitment day event - "Small changes, big results" ProZ.com & TAUS present: The Great Translation Debate ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference - "Small changes, big results" Questions you have always wanted to ask one-day recruitment opportunities! Virtual memoQ Day 2012 SDL Trados Virtual event: Learn, discover & train with SDL experts Conférence Virtuelle Française ProZ.com Advanced translator skills virtual event Recruitment day CAT Tool & Software Day SDL Übersetzerproduktivität – Nutzen Sie die Vorteile zahlreicher SDL Produktivitätstools Income diversification for freelance translators Virtual memoQ Day 2013 Conferencia virtual de ProZ.com en español: "Consejos, trucos y herramientas para profesionales de la localización" Networking event for Poetry & Literature translators - A ProZ.com collaborative event ProZ.com virtual conference for translation professionals on industry innovation and technology best practices - presented in conjunction with SDL Trados 2013 freelance translator virtual conference Translator Boot Camp - What is in your tool box? CAT Tool & Software Day 2013 Recruitment virtual event ProZ.com Networking Marathon Virtual memoQ Day 2014 SDL und ProZ.com gemeinsam durchgeführte virtuelle SDL Trados Studio 2014 English & Spanish virtual event CAT Tool & Software Day ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day CAT Tool & Software day - September 29, 2015 ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day - September 30th, 2015 4th Lawyer Linguist virtual event Marketing & Recruitment day - September 28, 2016 CAT Tool & Software day - September 29, 2016 ProZ.com 2016 virtual conference for International Translation Day - September 30th, 2016 International Translation Day 2017 [download ]International Translation Day 2018 [download ]International Translation Day 2019 [download ]ProZ.com Freelancer Success Summit [download ]International Translation Day 2021 [download ]ProZ.com AI Expo [download ]ProZ.com virtual conference for remote interpreters [download ]More
Less
Training sessions attended Igor Oblachko respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1) .
Bio
23+ years of professional experience in translation and interpreting. I have been working as a freelance translator since I finished my post-graduate studies at the Linguistic Institute of the former Barnaul State Pedagogical University with a PhD in Philology (Germanic languages) granted in 2005.
List of translated books Oil and Gas translations: EN > RU books:
-
Integrated Reservoir Studies (L. Cosentino) -
"Системные подходы к изучению пластов" ,
-
Basic Applied Reservoir Simulation (Turgay Ertekin, Jamal H. Abou-Kassem, Gregory R. King) -
"Основы прикладного моделирования пластов" ,
-
Integrated Flow Modeling (John R. Fanchi) -
"Интегрированный подход к моделированию фильтрационных потоков" ,
-
Geostatistics in Petroleum Geology (O. Dubrule) -
"Геостатистика в нефтяной геологии" .
Translation projects for "Omega-L" Publishing House: DE > RU books from the
TaschenGuide series:
-
Rhetorik (Wolfgang Mentzel) -
"Риторика" ,
-
Small Talk (Cornelia Topf) -
"Искусство непринужденной беседы" ,
-
Zitate für besondere Anlässe (Gisela Fichtl) -
"Цитаты на все случаи жизни" ,
-
Zitate für Beruf und Karriere (Gisela Fichtl) -
"Цитаты для работы и карьеры" ,
-
Deckungsbeitragsrechnung (Roman Macha) -
"Калькулирование себестоимости по прямым издержкам" .
EN > RU books:
-
Leading with Questions (Michael J. Marquardt) -
"Правильные вопросы - эффективный метод управления" ,
-
The Invisible Employee (Adrian Gostick, Chester Elton) -
"Сотрудник-невидимка" ,
-
When Change Comes Undone -
"Когда перемены ни к чему не ведут" .
Translation projects for "Read Group"/"Read Media" Publishing House: EN > RU books:
-
Liberal Fascism (Jonah Goldberg) -
"Либеральный фашизм" ,
-
A Time to Betray (Reza Kahlili) -
"Время предавать" ,
-
American Conspiracies (Jesse Ventura, Dick Russell).
Translation projects for "Natsionalnoe Obrazovanie" Publishing Company: EN > RU -
Early Childhood Environment Rating Scale. Revised Edition .
DE > RU - book
Möglichkeiten und Voraussetzungen technologiebasierter Kompetenzdiagnostik .
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Dernière mise à jour du profil Aug 29, 2024