This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I have been working 10 years in-house for translation agencies and corporate translation services; I have decided in 2011 it was time for me to fend for myself. During the last five years I've had the opportunity to work in a specific domain: localization and ITC. I've translated and edited significant projects for Microsoft, Motorola, eBay, Apple, Nokia, Sony, Samsung, etc.
My skills and abilities with CAT tools and technologies are the most valuable asset for any company looking for a professional and meticulous freelance translator-editor.
Mots clés : French Canada, OTTIAQ, translation, editing, proofreading, 20 years experience, IT-Telcom, eCommerce, marketing, localization. See more.French Canada, OTTIAQ, translation, editing, proofreading, 20 years experience, IT-Telcom, eCommerce, marketing, localization, Trados, SDL, Idiom, WorldServer. See less.