This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Médecine : soins de santé
Médecine (général)
Médecine : médicaments
Biologie (-tech, -chim, micro-)
Environnement et écologie
Autres domaines traités :
Publicité / relations publiques
TI (technologie de l'information)
Zoologie
Textiles / vêtements / mode
Médecine : cardiologie
Médecine : dentisterie
Médecine : instruments
Génétique
Brevets
More
Less
Tarifs
anglais vers espagnol - Tarif : 0.08 - 0.12 EUR par mot / 35 - 40 EUR de l'heure anglais vers galicien - Tarif : 0.08 - 0.12 EUR par mot / 35 - 40 EUR de l'heure français vers espagnol - Tarif : 0.08 - 0.12 EUR par mot / 35 - 40 EUR de l'heure français vers galicien - Tarif : 0.08 - 0.12 EUR par mot / 35 - 40 EUR de l'heure portugais vers espagnol - Tarif : 0.08 - 0.12 EUR par mot / 35 - 40 EUR de l'heure
portugais vers galicien - Tarif : 0.08 - 0.12 EUR par mot / 35 - 40 EUR de l'heure galicien vers espagnol - Tarif : 0.08 - 0.12 EUR par mot / 35 - 40 EUR de l'heure espagnol vers galicien - Tarif : 0.08 - 0.12 EUR par mot / 35 - 40 EUR de l'heure
anglais vers espagnol (Universidad de Vigo) anglais vers galicien (Universidad de Vigo) français vers espagnol (DALF) français vers galicien (Universidad de Vigo) portugais vers espagnol (DÜPLE)
galicien vers espagnol (Universidad de Vigo) espagnol vers galicien (Universidad de Vigo)
More
Less
Affiliations
TREMÉDICA
Logiciels
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Bio
Biomedical, pharmacological and scientific translations.
Medical papers, clinical protocols, informed consent forms, Summary of Product Characteristics, specialized medical journals, medical devices, package inserts...
Mots clés : Portuguese, French, Spanish, English, Galician, Medical Translation, Pharmacological Translation, Scientific Translation, Technical Translation, Medical localization. See more.Portuguese, French, Spanish, English, Galician, Medical Translation, Pharmacological Translation, Scientific Translation, Technical Translation, Medical localization, Medical devices, Pharmacy, Medicine, Pharmacology, Science, Ecology, Nature, Medical Software, Biology, Environmental Engineering, Popular Science, divulgación, traducción médica, tradución médica, tradución científica, traducción científica, farmacia, medicina, traducción biomédica, enfermedades raras, rare diseases, rare disorders. See less.