This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Feb 18, 2018 (posted viaProZ.com): Just finished a tensiometer user guide (Notice d’utilisation d'un tensiomètre) of about 6000 words for a global brand!...more »
Beyond the words, you'll find me with more than 20 years of extensive expertise !
Type de compte
Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Points PRO : 177, Réponses aux questions : 163, Questions posées : 8
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur
5 entrées
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
français vers arabe (Arab Professional Translators Society (Arab Translators Network), verified) arabe vers français (Arab Professional Translators Society (Arab Translators Network), verified) anglais vers arabe (The American University in Cairo)
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Transit, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
I'm a professional translator. I'm Egyptian, i live in Cairo. My native language is the Arabic.
I'm in the field of translation since 1993 (about more than 15 years in all fields of translation).
I'm a translator of french in the cabinet of the Egyptian minister of transportation.
I'm a freelancer translator of french into Arabic, I have proven my expertise in dealing with several topics and types of documents.
I used to translate between French and Arabic for many of translation agencies in France in Egypt and in many countries via the Internet. The delivery dates are indispensable in my work, so, you can count on me to have your jobs translated with very high accuracy and just in time
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 188 Points de niveau PRO: 177