Langues de travail :
anglais vers français
espagnol vers français

Manuela Muret-Huria
Qualité, Confidentialité, Fiabilité

Singapour
Heure locale : 01:27 +08 (GMT+8)

Langue maternelle : français (Variants: Belgian, Standard-France) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
What Manuela Muret-Huria is working on
info
Oct 10, 2023 (posted via ProZ.com):  Just finished a very interesting presentation on diversity and inclusion! Now about to proofread an article about bicycles. Phew! ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

  Display standardized information
Bio
Plus de 9 années d'expérience dans l'industrie de la traduction en tant que traductrice interne, relectrice, chef de projet et responsable d'un département de traduction au Royaume-Uni et en France.

A mon compte depuis 2004, j'offre des services de traduction, de transcription et de compilation de glossaires de l'anglais et de l'espagnol vers le français à des entreprises et agences de traduction à travers le monde.

Capable de gérer des projets de toutes tailles et formats (XML, HTML, PDF, MS Office, etc), je travaille, au besoin, avec divers outils d'aide à la traduction tels que Trados, TagEditor, WinAlign, Catalyst, Wordfast et SDLX.

A travaillé pour diverses entreprises dont Unilever, Orange, British Steel, Ingersoll Rand, Heritage Oil and Gas, Siemens, MTV, The Red Cross, British American Tobacco, MORI, BARD, Honda, Carphone Warehouse, Nikon, BAAN, Novell, Canon, Volvo, Minolta, Medtronic et Jaguar.

Domaines de traduction :

Médical : guides de l'utilisateur d'équipements médicaux

Technique : brochures, manuels, catalogues de pompes, appareils de climatisation, systèmes de couples, grues, lecteurs DVD, Bluetooth

Informatique : manuels, sites Web, jeux vidéos, logiciels

Recherche marketing : groupes de discussion, questionnaires, présentations



Pour de plus amples informations au sujet de mes services de traduction/relecture, consultez http://www.optimum-translations.com
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
anglais vers français2
Specialty fields
Génie et sciences pétrolières1
Tourisme et voyages1
Other fields
Mots clés : relecture, traduction, français, anglais vers français, transcription, compilation de glossaires, publicités, actualités, éducation, ingénierie. See more.relecture, traduction, français, anglais vers français, transcription, compilation de glossaires, publicités, actualités, éducation, ingénierie, géologie, recherche marketing, marketing, médias, équipement médical, musique, pétrole, impression, transports, relations publiques, sport, sites Web, expérience, qualifié, membre associé ITI, institute of translation and interpreting, Maîtrise, terminologie, Trados, Multiterm, Wordfast, Tag Editor, Catalyst . See less.


Dernière mise à jour du profil
Jul 9, 2024



More translators and interpreters: anglais vers français - espagnol vers français   More language pairs