Membre depuis Oct '08

Langues de travail :
français vers anglais

Simon Cole
My words - your meaning

Malvern, England, Royaume-Uni
Heure locale : 11:54 GMT (GMT+0)

Langue maternelle : anglais (Variants: Scottish, Irish) Native in anglais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
What Simon Cole is working on
info
Dec 4, 2020 (posted via ProZ.com):  Corp Social Resp, SmPC and patient leaflet, pipeline testing guide ...more »
Total word count: 0

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Compétences
Spécialisé en :
Biologie (-tech, -chim, micro-)Sciences (général)
Ingénierie : industrielMédecine : médicaments

Tarifs
français vers anglais - Tarif : 0.06 - 0.08 GBP par mot / 40 - 50 GBP de l'heure

All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 98, Réponses aux questions : 74, Questions posées : 19
Payment methods accepted Virement bancaire
Expérience Années d'expérience en traduction : 18. Inscrit à ProZ.com : Feb 2008. Devenu membre en : Oct 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS-Visio, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee
Events and training
Powwows attended
Pratiques professionnelles Simon Cole respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
Simon Cole

Trained as a microbiologist, I worked for 23 years in technical support with industrial customers, solving process filtration problems mostly in the pharmaceutical industry. Lots of experience of GMP, process engineering, validation, SOPs and processing techniques. I travelled in much of Europe and many more distant parts of the world to visit industrial plants, managing support teams and contributing to the European senior management team, giving me a good basis in business management and finance. I was directly involved in implementing ISO9001 Quality systems in technical divisions in two companies.

I started translating in May 2006 and cover a wide range of projects, including Pharma (of course), but ranging from precision engineering, industrial machine tools, CAD studies of the Great Pyramid of Khufu (or Cheops) at Giza and major construction projects, to marketing proposals, scientific papers, air accident reports, business training courses, finance (IAS/IFTS2007), Quality Management (ISO9001) and Medical Device quality (ISO13485).
Mots clés : Pharmaceutical, biotechnology, filtration, microbiology, building, construction, science, technical, preceision engineering, medical. See more.Pharmaceutical, biotechnology, filtration, microbiology, building, construction, science, technical, preceision engineering, medical, polymers, management training, accounting Pharmaceutique, biotechnologie, microbiologie, bâtiment, technique, plastique, polymères, gestion, formation, comptabilité. See less.




Dernière mise à jour du profil
Jan 3



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs